Hi All,
I just joined the OTRS team a short time ago but I noticed a chronic problem with the Arabic OTRS system, most of the messages in Arabic come to us encoded as Windows-1256 and not UTF-8 unfortunately (probably because MS Outlook, the prevalent client in Arab-speaking countries encodes them as such) , therefore to read them, we have to switch to plain view then change the encoding from the browser to read the mail, this is a minor inconvenience, the big problem however is that when we send them back a response through the system, users receive it as gibberish (I am guessing it is UTF-8 encoded). I have seen a lot of users complain in the short time I have been on OTRS that we are sending out unintelligible messages as response to them. Does this have a solution? how does OTRS handles encoding in general? do volunteers for other languages have the same problem?