Vít Zvánovec wrote:
It is possible for storing dates, but for viewing we use only 2 systems: a) 1. února 2004 (month is in genitiv, therefore ended with -a) b) 1. 2. 2004
Czech documents from the European Union seem to use form (a), e.g. http://europa.eu.int/eur-lex/cs/archive/2004/l_26120040806cs.html
(2004/579/ES)Rozhodnutí Rady ze dne 29. dubna 2004 o uzav?ení Úmluvy Organizace spojených národ? o boji proti mezinárodnímu organizovanému zlo?inu jménem Evropského spole?enství (2004/580/ES)Rozhodnutí Rady ze dne 29. dubna 2004 kterým se schvaluje makrofinan?ní pomoc Albánii a zru?uje rozhodnutí 1999/282/ES
The same form (a) is used on Microsoft's Czech website, e.g. http://www.microsoft.com/cze/presspass/MSG/20040721_news1.asp
Ji?í Luka ze základní ?koly Mendík?, který se letos stal vít?zem sout??e Zlatý Ámos pro nejoblíben?j?ího u?itele ?eské republiky. Tábor se koná od 19. ?ervence do 1. srpna u obce Ujkovice nedaleko Mladé Boleslavi. Ú?astní se ho d?ti ve v?ku o ?esti do patnácti let. Letos to bude celkem ?edesát d?tí. Více informací o letním tábo?e získáte na www.tabor-mendici.wz.cz.
You can love or hate the EU and Microsoft, but both of them spend huge efforts on translation and language.
This form (a) seems to have the most clarity and smallest risk for confusion. This is especially clear when you write "1. února" (February 1) without indicating the year.