Friends,
Sampada, - a community initiative towards a 'unique podium', for everyone
interested in Kannada Saahithya to - "share their thoughts, views and work
in Kannada", has been launched. Take a look:
http://sampada.net/
Sampada serves as a garner for literary works, views and thoughts. It also
has a learning center, that intends to promote kannada learning, writing in
Kannada and various other aspects of Kannada language study.
Please register yourself, take part and help carry forward the initiative.
Find attached a PDF describing the initiative.
--
http://www.hpnadig.net/blog/
"Creativity requires the courage to let go of certainties." ~ Erich
Fromm
Hi folks,
Recently, I've been hearing from few of the members on this list that
they've not been able to read most conversations we exchange here (which
happen to be in utf-8 , unicode Kannada) and have been seeing some garbage
on their mailboxes. I wonder how many people have been going through this
experience and not even mentioned about it on the list. Maybe that happens
to be the reason for most members here not being active on the list, as
well.
Hence, I thought of sending this mail with a brief set of instructions on
how to read utf-8 encoded mails. Might serve as helpful piece of information
for many of you.
First of, for those who use webmail, let me tell you that gmail is your best
option. The Characterset on Gmail is utf-8 by default. Yahoo, hotmail,
rediffmail - all these donot have characterset set to utf-8. (You'll have to
manually change character set to utf-8 on your browser manually to view the
content - same while sending.. which could turn out to be quite irritating
thing to do)
For those who use standalone mail clients, make sure you've enabled utf-8 on
those. Almost all popular standalone clients support utf-8. On mail clients
like Thunderbird, utf-8 is the charset by default.
So, the next time you see garbled mail landing to your mailbox from the
wikikn-l list, make sure you check for this.
- h.p.
--
http://www.hpnadig.net/blog/
"Creativity requires the courage to let go of certainties." ~ Erich
Fromm
Friends,
Some of us folks have got together to initiate an online community network
*exclusively* for kannadigas, by name - 'Sampada'. The community portal is
an initiative to bring about more enthusiasm towards Kannada literature and
help grow the language. The focus would be on building a unique podium for
everyone interested to share their thoughts, views and work in Kannada.
Please find attached a PDF document that describes this initiative.
Join hands, get involved and *spread the word*, to build a unique circle of
literature enthusiasts.
P.S: The portal uses KANNADA - UNICODE and is searchable. To know how to
enable Unicode on your system, check
http://kn.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Kannada_Support
(The pdf is also available at URL: http://sampada.net/sam1.pdf)
**
saMpada
http://www.sampada.net/
saMpada: aMtarajAladalli kannaDigara naDuve saMvahana mUDisuva j~JAnada
Agara. saMpada viSvada ellA kannaDigara avagAhanege tannannu tAnu guruvAra,
julai 28 raMdu samarpisikoLLalide. saMpadada vyAptige elleyennuvudE illa.
kannaDa sAhitya prAkArada pratiyoMdU majalannu gurutisi, tannalli
aDakavAgisikoMDu, adara rasasauraBa autaNavannu kannaDigarige baDisuvudE
saMpadada guriyAgide. kannadigarellarU saMpadavannu pUrNavAgi svIkarisi
prOtsAhisidalli, saMpada sadAkAla nityaniraMtaravAgi BOrgareyuva arivina
nadiyOpAdiyalli pravahisuvudaralli saMSayavilla.
- saMpada taMDa
--
http://www.hpnadig.net/blog/
"Creativity requires the courage to let go of certainties." ~ Erich
Fromm
ಸ್ನೇಹಿತರೆ,
ಕನ್ನಡ ವಿಕಿಪೀಡಿಯ ಈಗ ೧೦೦೦ ಲೇಖನದೆಡೆಗೆ ಹೆಜ್ಜೆ ಇಡುತ್ತಿರುವುದನ್ನು ನೀವು
ಗಮನಿಸಿರಬಹುದು. ೧೦೦೦ ತಲುಪಿದ್ದನ್ನು ಆಚರಿಸುವುದಕ್ಕಾಗಿ ವಿಕಿಪೀಡಿಯ ಸಂಪ್ರದಾಯದಂತೆ ಒಂದು
ಒಳ್ಳೆಯ ವಿಷಯದ ಬಗ್ಗೆ ಬರೆಯುವ ಲೇಖನವನ್ನು ೧೦೦೦ದ ಲೇಖನವನ್ನಾಗಿ ಮಾಡೋಣ.
೧೦೦೦ದ ಲೇಖನವಾಗಿ ಯಾವ ವಿಷಯದ ಬಗ್ಗೆ ಬರೆಯಬಹುದು? ನಿಮ್ಮೆಲ್ಲರ ಅಭಿಪ್ರಾಯ ಅತ್ಯವಶ್ಯಕ,
ಎಲ್ಲರೂ ನಿಮ್ಮ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಮರೆಯದೆ ಕಳುಹಿಸಿಕೊಡಿ.
- ಹರಿ ಪ್ರಸಾದ್ ನಾಡಿಗ್.
--
http://www.hpnadig.net/blog/
"Creativity requires the courage to let go of certainties." ~ Erich
Fromm
ಸ್ನೇಹಿತರೇ,
ವಿಕಿಪಿಡಿಯಾದ ೧೦೦೦ನೇ ಲೇಖನವಾಗಿ "ಕರ್ನಾಟಕದ ಜಾನಪದ" ಎಂಬ ವಿಷಯವು ಸೂಕ್ತವಾಗಬಹುದು.
ನಮ್ಮ ಪ್ರಾಚೀನರು ಸಾವಿರಾರು ವರ್ಷಗಳಿಂದ ಉಳಿಸಿ, ಬೆಳೆಸಿದ ಜನಪದ ಬದುಕು ಆಧುನಿಕತೆಯ
ವೇಗಕ್ಕೆ ಧೂಳೀಪಟವಾಗುತ್ತಿದೆ. ಕಲೆ, ವಿಜ್ನಾನ, ಸಂಗೀತ, ಆಶು ಕವಿತ್ವ, ಮಹಾಕಾವ್ಯ,
ಗಣಿತ, ವೈದ್ಯಕೀಯ ಹೀಗೆ ಎಲ್ಲ ಪ್ರಭೇದಗಳಲ್ಲೂ ಜನಪದರ ವಿಚಾರವಂತಿಕೆ ಹರಡಿದೆ.
ನನ್ನ ಪ್ರಕಾರ ಈ ಲೇಖನ, ಇಂಟರ್ನೆಟ್ಟಿನ ಯುಗದಲ್ಲೂ ಜನಪದ ಸಂಸ್ಕೃತಿಯನ್ನು ಮರೆಯದ ಜನ
ಕನ್ನಡಿಗರಾದರೆ, ಅದಕ್ಕಿಂತ ಉತ್ತಮ ಇನ್ನಾವುದಿದೆ?
ಶುಭಕಾಮನೆಗಳು,
ಪ್ರಸನ್ನ
On 7/11/05, wikikn-l-request(a)wikipedia.org
<wikikn-l-request(a)wikipedia.org> wrote:
> Send Wikikn-l mailing list submissions to
> wikikn-l(a)Wikipedia.org
>
> To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit
> http://mail.wikipedia.org/mailman/listinfo/wikikn-l
> or, via email, send a message with subject or body 'help' to
> wikikn-l-request(a)Wikipedia.org
>
> You can reach the person managing the list at
> wikikn-l-owner(a)Wikipedia.org
>
> When replying, please edit your Subject line so it is more specific
> than "Re: Contents of Wikikn-l digest..."
>
>
> Today's Topics:
>
> 1. Wikimedia India: new mailing list (Angela)
> 2. 1000th article :) (Hari Prasad Nadig)
> 3. RE: 1000th article :) (Pavanaja U B)
> 4. Re: 1000th article :) (Hari Prasad Nadig)
> 5. Re: 1000th article :) (Hari Prasad Nadig)
>
>
> ----------------------------------------------------------------------
>
> Message: 1
> Date: Thu, 7 Jul 2005 10:04:00 +0200
> From: Angela <beesley(a)gmail.com>
> Subject: [Wikikn-l (kannada wikipedia)] Wikimedia India: new mailing
> list
> To: Wikimedia Foundation Mailing List <foundation-l(a)wikimedia.org>,
> wikihi-l(a)wikimedia.org, wikisa-l(a)Wikipedia.org,
> wikikn-l(a)Wikipedia.org, wikita-l(a)Wikipedia.org
> Message-ID: <8b722b8005070701042f581bf0(a)mail.gmail.com>
> Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1
>
> Thanks to Jeronim, there is a new mailing list for discussions of a
> potential Wikimedia chapter in India, and more generally for
> discussion of all the Indian language Wikimedia projects.
>
> The mailing list is at
> http://mail.wikipedia.org/mailman/listinfo/wikimediaindia-l and is
> moderated by http://kn.wikipedia.org/wiki/User:Hpnadig
>
> Please see http://meta.wikimedia.org/wiki/Wikimedia_India_chapter for
> early discussions on the chapter and
> http://meta.wikimedia.org/wiki/Promoting_the_Indian_languages_projects
> for more recent discussions on promotion of these projects.
>
> Angela.
>
>
> ------------------------------
>
> Message: 2
> Date: Thu, 7 Jul 2005 14:37:35 +0530
> From: Hari Prasad Nadig <hpnadig(a)gmail.com>
> Subject: [Wikikn-l (kannada wikipedia)] 1000th article :)
> To: wikikn-l(a)wikipedia.org
> Message-ID: <9a6a471805070702071ca6a47(a)mail.gmail.com>
> Content-Type: text/plain; charset="utf-8"
>
> ಸ್ನೇಹಿತರೆ,
>
> ಕನ್ನಡ ವಿಕಿಪೀಡಿಯ ಈಗ ೧೦೦೦ ಲೇಖನದೆಡೆಗೆ ಹೆಜ್ಜೆ ಇಡುತ್ತಿರುವುದನ್ನು ನೀವು
> ಗಮನಿಸಿರಬಹುದು. ೧೦೦೦ ತಲುಪಿದ್ದನ್ನು ಆಚರಿಸುವುದಕ್ಕಾಗಿ ವಿಕಿಪೀಡಿಯ ಸಂಪ್ರದಾಯದಂತೆ ಒಂದು
> ಒಳ್ಳೆಯ ವಿಷಯದ ಬಗ್ಗೆ ಬರೆಯುವ ಲೇಖನವನ್ನು ೧೦೦೦ದ ಲೇಖನವನ್ನಾಗಿ ಮಾಡೋಣ.
>
> ೧೦೦೦ದ ಲೇಖನವಾಗಿ ಯಾವ ವಿಷಯದ ಬಗ್ಗೆ ಬರೆಯಬಹುದು? ನಿಮ್ಮೆಲ್ಲರ ಅಭಿಪ್ರಾಯ ಅತ್ಯವಶ್ಯಕ,
> ಎಲ್ಲರೂ ನಿಮ್ಮ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಮರೆಯದೆ ಕಳುಹಿಸಿಕೊಡಿ.
>
> - ಹರಿ ಪ್ರಸಾದ್ ನಾಡಿಗ್.
>
> --
> http://www.hpnadig.net/blog/
>
> "Creativity requires the courage to let go of certainties." ~ Erich
> Fromm
>
ಒಳ್ಳೆಯ ಆಲೋಚನೆ. ಕನ್ನಡದಲ್ಲಿ ವಿಜ್ಞಾನ ಸಾಹಿತ್ಯ - ಒಳ್ಳೆಯ ವಿಷಯ. :)
On 7/7/05, Pavanaja U B <pavanaja(a)vishvakannada.com> wrote:
>
> ಕನ್ನಡದಲ್ಲಿ ವಿಜ್ಞಾನ ಸಾಹಿತ್ಯ?
>
> ಸಾಹಿತಿಗಳಿಂದ ಕನ್ನಡದ ಬೆಳವಣಿಗೆ ಆಗುವ ಕಾಲ ಮುಗಿಯಿತು. ಇನ್ನು ಮುಂದಿನ ಬೆಳವಣಿಗೆ
> ತಂತ್ರಜ್ಞರಿಂದ ಮತ್ತು ಕನ್ನಡದಲ್ಲಿ ವಿಜ್ಞಾನ ತಂತ್ರಜ್ಞಾನವನ್ನು ಅಳವಡಿಸುವವರಿಂದ ಮಾತ್ರ
> ಆಗುತ್ತದೆ.
>
> -ಸಿಗೋಣ,
>
> ಪವನಜ
>
--
http://www.hpnadig.net/blog/
"Creativity requires the courage to let go of certainties." ~ Erich
Fromm