Hallo zusammen,
neues von der Meta-Gemeinschaft. Seit einiger Zeit arbeitet dort ein Gremium namens "Movement Roles" um die Rollen, Organisations- und Kooperationsformen der verschiedenen Gruppierungen im Wikimedia-Umfeld zu beleuchten. Beispielsweise die Frage was ein Wikimedia Chapter gegenüber anderen Wikimedia-Fördervereinen abgrenzt, welche Arten von Partnerschaften es gibt und wie die Prozesse sind um die eine oder andere Rolle einnehmen zu können (bspw. der Approval-Prozess um Chapter werden zu können).
Verschiedene Rollen wurden hier beschrieben: * http://meta.wikimedia.org/wiki/Wikimedia_affiliation_models
Derzeit werden Rückmeldungen auf der Diskussionsseite gesammelt. Also beteiligt Euch - es geht schliesslich darum, wie das Wikimedia-Universum künftig strukturiert und aufgeteilt sein wird.
Besonders interessant - vorallem für Vereinsvertreter - finde ich dieses PDF welches die Privilegien und damit verbundenen Pflichten / Voraussetzungen aufzeichnet: * http://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=File:Taula_drets-obligacions.pdf... Bitte beachtet, dass es sich dabei um einen Entwurf eines Gremiummitglieds handelt und keine genehmigte Richtlinie ist!
Grüsse,
Manuel
-------- Original Message -------- Subject: [Internal-l] New Models of Affiliation update Date: Thu, 1 Mar 2012 23:17:33 +0530 From: Bishakha Datta bishakhadatta@gmail.com Reply-To: Local Chapters, board and officers coordination (closed subscription) internal-l@lists.wikimedia.org To: Local Chapters, board and officers coordination (closed subscription) internal-l@lists.wikimedia.org
Dear all,
A quick update on New Models of Affiliation for the Wikimedia Movement since the publication of the board letter on 13 Feb. The letter is at http://meta.wikimedia.org/wiki/Wikimedia_affiliation_models. From the emails responding to this, SJ and I extracted a number of relevant questions that are slowly being discussed on the talk page.
A small informal working group is aiming to move this discussion forward in the next 15 days. We are:
Bence Damakos - ChapCom Bishakha Datta - WMF Board Joan Goma - Amical Sam Klein - WMF Board Delphine Menard - WM DE, ChapCom Achal Prabhala - ChapCom advisor Marcos Talles - WM ES Galileo Vidoni - WM AR
Our aim is to discuss and progressively fine-tune the draft proposal on New Models of Affiliation for the Wikimedia Movement. Each of the members is already part of this discussion, has expressed a deeper interest in the issue, or is likely to be affected by it.
We will conduct our discussions on meta at http://meta.wikimedia.org/wiki/Talk:Wikimedia_affiliation_models as per the following timetable:
*2.1 Affiliation models, names, and overlaps * http://meta.wikimedia.org/wiki/Talk:Wikimedia_affiliation_models#Affiliation... Deadline to add our comments and additional questions to this section: 2 March
*2.2 Requirements for recognition * http://meta.wikimedia.org/wiki/Talk:Wikimedia_affiliation_models#Requirement... Deadline to add our comments, more questions to this section: 4 March
*2.3 Rights and duties * http://meta.wikimedia.org/wiki/Talk:Wikimedia_affiliation_models#Rights_and_... Deadline for our comments and questions: 6 March
*2.4 Overlaps and privileged status within a region * http://meta.wikimedia.org/wiki/Talk:Wikimedia_affiliation_models#Overlaps_an... Deadline for c and q: 8 March
*2.5 Membership, communities and collaboration* http://meta.wikimedia.org/wiki/Talk:Wikimedia_affiliation_models#Membership....
Deadline: 10 March
*2.6 Mentoring and review* http://meta.wikimedia.org/wiki/Talk:Wikimedia_affiliation_models#Mentoring_a... Deadline: 12 March
*2.7 Governance* http://meta.wikimedia.org/wiki/Talk:Wikimedia_affiliation_models#Governance Deadline: 14 March
It would help us immensely if any of you with an interest in this issue would participate in the meta discussion as per the time-table above. (Broken into bite-sized pieces to ensure we can focus on smaller bits; the whole thing is a lot to chew off at once). I will continue to announce the smaller bits at the start of each to stimulate participation - and get back next week on steps after 14 March.
We hope this will help us develop the New Models of Affiliation draft proposal into a solid set of recommendations and look forward to your interest and participation.
Cheers Bishakha
On 03/02/2012 10:56 AM, Marcus Cyron wrote:
und einmal mehr: solche Diskussionen bin ich nicht in der Lage auf Englisch zu führen. Wer nicht einigermaßen fließend Wirtschafts- oder Juristenenglisch spricht, ist bei derartigen Diskussionen immer aussen vor.
naja, eine internale Bewegung braucht halt irgendeine Lingua Franca, und da hat sich englisch eben durchgesetzt. Scheint derzeit auch eine der am leichtesten erlernbaren Sprachen zu sein (schwedisch wäre noch eine brauchbare Alternative).
Grüsse,
Manuel
Meine Überlegung war, die habe ich kürzlich nur mal am Rande in den Vorstand eingeworfen, dass wir uns mal ein Übersetzungsbüro suchen mit denen wir einen Vertrag abschliessen, dass die uns solche Dokumente relativ zeitnah und günstig "auf Zuruf" übersetzen.
Ich habe aber keine Ahnung was so etwas kostet und soweit ich das sehe ist im Vorstand jetzt auch keiner der spontan so ein Büro kennt. Sprich man müsste mal eine Markanalyse machen und dann Gespräche führen. Dafür ist nur momentan keine Zeit - konkrete Projekte sind momentan wichtiger und wir sind derzeit praktisch jedes Wochenende an einer anderen Sitzung.
Vielleicht liesst ja jemand hier mit und hat eine gute Idee dazu.
Grüsse,
Manuel
On 03/02/2012 11:07 AM, Marcus Cyron wrote:
klar - und ich werfe es auch Niemandem vor. Nur ist es eben unmöglich, alle bei sowas mitzunehmen. Da muß sich die Foundation auch immer drüber im Klaren sein. Ein Grund mehr, daß die Chapter ihre Comunities vertreten - STARKE Chapter! Und ich bin durchaus in der Lage mich einigermaßen im Engischen zu bewegen, aber diese Diskussionen gehen einfach über meinen Sprachhorizont.
öh, ohne jetzt werbung in eigener sache machen zu wollen...aber du erinnerst dich, wer unser büro sponsert? *winkmitdemzaunpfahl: www.micolini.at
lg, kurt
Am 02.03.2012 11:23, schrieb Manuel Schneider:
Meine Überlegung war, die habe ich kürzlich nur mal am Rande in den Vorstand eingeworfen, dass wir uns mal ein Übersetzungsbüro suchen mit denen wir einen Vertrag abschliessen, dass die uns solche Dokumente relativ zeitnah und günstig "auf Zuruf" übersetzen.
Ich habe aber keine Ahnung was so etwas kostet und soweit ich das sehe ist im Vorstand jetzt auch keiner der spontan so ein Büro kennt. Sprich man müsste mal eine Markanalyse machen und dann Gespräche führen. Dafür ist nur momentan keine Zeit - konkrete Projekte sind momentan wichtiger und wir sind derzeit praktisch jedes Wochenende an einer anderen Sitzung.
Vielleicht liesst ja jemand hier mit und hat eine gute Idee dazu.
Grüsse,
Manuel
On 03/02/2012 11:07 AM, Marcus Cyron wrote:
klar - und ich werfe es auch Niemandem vor. Nur ist es eben unmöglich, alle bei sowas mitzunehmen. Da muß sich die Foundation auch immer drüber im Klaren sein. Ein Grund mehr, daß die Chapter ihre Comunities vertreten - STARKE Chapter! Und ich bin durchaus in der Lage mich einigermaßen im Engischen zu bewegen, aber diese Diskussionen gehen einfach über meinen Sprachhorizont.
Hallo!
Am 02.03.2012 11:23, schrieb Manuel Schneider:
Meine Überlegung war, die habe ich kürzlich nur mal am Rande in den Vorstand eingeworfen, dass wir uns mal ein Übersetzungsbüro suchen mit denen wir einen Vertrag abschliessen, dass die uns solche Dokumente relativ zeitnah und günstig "auf Zuruf" übersetzen.
Sei mir bitte nicht bös, aber wozu Geld an ein Übersetzungsbüro zahlen, wenn es um solche Informationen geht? Wollen wir es der EU mit ihrer babylonischen Byrokratie nachmachen?
Hut zutage sollte man eigentlich hinreichend des Englischen mächtig sein (und um eine Idee vom Inhalt eines Textes zu bekommen, soll Google angeblich eine Hilfe sein).
Ich habe aber keine Ahnung was so etwas kostet
Es kostet definitiv zu viel! Jeder Euro für Übersetzung ist unnötig ausgegebenes Geld!
Vielleicht liesst ja jemand hier mit und hat eine gute Idee dazu.
Englisch lernen?
Alternativ wäre es ja auch mal eine Idee, nicht immer fähige Leute um jeden Preis von der aktiven Mitarbeit auszuschließen?
Just my 0,02 €
Gerhard
Hallo Gerhard,
ich würde es mir ja gerne sparen, den Aufwand mit übersetzen und würde gerne in einer Welt leben, in der sich alle problemlos auf englisch in den internationalen Diskussionen beteiligen.
Nun ist es aber leider nicht so, auch wenn Dir und mir und einigen anderen dies kein Problem bereitet.
On 03/02/2012 04:50 PM, Gerhard Wrodnigg wrote:
Alternativ wäre es ja auch mal eine Idee, nicht immer fähige Leute um jeden Preis von der aktiven Mitarbeit auszuschließen?
Ich hoffe für Dich, dass das nur ein Witz war.
Ich kenne einige aktive und fähige Wikipedianer die ihre Probleme mit Englisch haben. Marcus gehört zweifellos dazu. Insofern ist diese Haltung für mich nicht nachvollziehbar. Zwar lernt jeder Deutsche heute Englisch in der Schule, wenn es aber nicht die erste Fremdsprache im Gymnasium ist reicht dieses vom Niveau her nicht um Diskussionen wie auf Meta zu folgen. Desweiteren wurde in der DDR vorallem russisch gelehrt, willst Du diese Leute alle ausschliessen?
Grüsse,
Manuel
vereinat-l@lists.wikimedia.org