Exactly. The "official name " property always has the name in the original script. But we can and should have the transliteration in a qualifier.
Joe On 30 Apr 2015 06:13, "Gerard Meijssen" gerard.meijssen@gmail.com wrote:
Hoi, We transliterate every name from one script to the other. Transliteration the official name is exactly the one you should not transliterate.. What is left after transliteration is not official. Thanks, GerardM
On 29 April 2015 at 18:54, Thomas Douillard thomas.douillard@gmail.com wrote:
It's always possible to transliterate the official name https://www.wikidata.org/wiki/Property:P1448property. Of course this should be done by a gadget, or we may have to find a special treatment for the ''name'' properties.
2015-04-28 23:06 GMT+02:00 Joe Filceolaire filceolaire@gmail.com:
I agree up to a point. Transliteration is not appropriate for labels for all items. There are however a few categories of items for which transliterated labels are appropriate. For example :
- English labels for villages and towns
- English labels for people
*English labels for bands and albums I'm sure there are others that could use this too.
Joe On 27 Apr 2015 18:09, "Leon Liesener" leon.liesener@wikipedia.de wrote:
The problem with ISO is that it's a standard for language-independent transliteration to Latin script. Since labels on Wikidata are language-dependent, making use of ISO does not make sense really. If you use ISO for Russian names in Cyrillic script, the label you get is not in English. It's still in Russian but transliterated to Latin script. ISO thus would only fit as an alias for the Russian interface language, if at all.
2015-04-26 22:39 GMT+02:00 Gerard Meijssen gerard.meijssen@gmail.com:
Hoi, <grin> ISO is a reliable source; it is THE standard </grin> Wikipedia
is
definitely not a standard by its own admission. Thanks, GerardM
On 26 April 2015 at 22:37, Yaroslav M. Blanter putevod@mccme.ru
wrote:
On 2015-04-26 22:33, Gerard Meijssen wrote: > > Hoi > My point is that it is not a given that we should follow any
WIkipedia
> for anything. Also the point of romanisation of Russian is not for
the
> benefit of Russian speakers, it is for the speakers of English. > Thanks, > GerardM >
On one hand, yes.
On the other hand, no reliable source uses ISO. When NYT writes
about a
Russian person, they do not use ISO, they use what the English
Wikipedia
uses or smth similar. In my passport, they do not use ISO
(fortunately), why
should then ISO be used on Wikidata in an entry about me?
Cheers Yaroslav
Wikidata-l mailing list Wikidata-l@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikidata-l
Wikidata-l mailing list Wikidata-l@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikidata-l
Wikidata-l mailing list Wikidata-l@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikidata-l
Wikidata-l mailing list Wikidata-l@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikidata-l
Wikidata-l mailing list Wikidata-l@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikidata-l
Wikidata-l mailing list Wikidata-l@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikidata-l