Well, I'm almost done splitting the TXT file into chapters using an EMACS macro. I'll post that.
Alain
-----Original Message----- From: wiki-research-l-bounces@lists.wikimedia.org [mailto:wiki- research-l-bounces@lists.wikimedia.org] On Behalf Of Daniel Kinzler Sent: May 30, 2008 5:10 PM To: Research into Wikimedia content and communities Subject: Re: [Wiki-research-l] thesis: automatically building a multilingual thesaurus from wikipedia
Hum... If I go to the above translation link, only the first bit is actually translated. I guess Google gives up after a while and
leaves
the rest in German.
If you can split it into separate HTML pages, it would make it
easier
for people to read it with Google translate.
I guess before spending a day messing with bad converters, I should rather spend that day translating the important bits myself :)
-- Daniel
Wiki-research-l mailing list Wiki-research-l@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wiki-research-l