2011/8/10 KIZU Naoko aphaia@gmail.com:
Also, even if an option, I prefer to see a latenized name along in their original script. Either printed or handwriting. In other words in East Asia the local may often be referred in their original names, specially they are active in that area. I suppose same may happen in other linguistic group dominating areas, but I might be wrong.
That's a good point. I spoke to one Israeli Wikimedian over lunch that only had his name in Hebrew script on his badge, which was no use to me. A transliteration into the Latin alphabet would have been very helpful.