Raphael Wegmann wrote:
Anthony DiPierro wrote:
Jimbo claims he's said this many times in the
past. I couldn't find
any, but if anyone else can maybe I can better understand what he's
saying. If Jimbo does "NOT think that cultural distinctions between
difference language Wikipedias are accidental", then he must think
they're intentional. That raises the question as to who intended
these distinctions, and what distinctions were intended. I always
thought the English Wikipedia at least was supposed to be neutral with
regard to culture. Maybe English is the exception?
Regardless whether the cultural distinctions are intended or not,
they are a fact. I would consider i.e. a translation of terms like
Islam and Terrorism from english to arabic and vice versa very
exciting. I honestly thought about paying a translator to do it.
Charged as those terms might be, that is not where the translation
difficulties are going to be. Islam can be any religion based on the
Qur'an, and can include a wide range of practices, both moderate and
extremist. "Terrorism" as a word transcends language, because the
debste over just what terrorim is will remain similar in any language.
Ec