Poor, Edmund W wrote:
There is a city in northern Europe called Danzig by
Germans and Gdansk
by Poles. Both words have "Dan" as a common element.
[...]
We also noted that the placement of the article at
www.wikipedia.org/wiki/Danzig or at
www.wikipedia.org/wiki/Gdansk should
NOT be taken as "official recognition" of one name or the other -- but
be based purely on however English-speaking people primarily refer to
the city.
Eliminating domains ending in ".de", Google gives:
Gdansk: 414,000
Danzig: 420,000
Since the German version of the name is "Danzig" it seems unfair to
include .de results when trying to analyze "English" practice.
So using this as a measure, Danzig wins. Nevertheless, the city is
currently a Polish city. And the Polish version of the name is well
known, at least on ~English speaking Web, as good a measure as any. I
think this is a strong argument for using Gdansk as entry-point on the
English wikipedia.
I am an American of German heritage.
Bill