Eu não percebi... se eu exportar, fico com as linhas
em inglês E
português.... tudo misturado...
--
Nuno Tavares
Wikimedia Portugal
Imagine um mundo onde é dada a qualquer pessoa a possibilidade de ter livre
acesso ao somatório de todo o conhecimento humano. É isso o que estamos a
fazer.
Participe também:
Não creio que exportar directamente sirva. Eu
meti no gdocs porque
convinha ter em formato tabela para ficarem as linhas aos pares para a
edição. Depois de exportar seria necessário algum processamento de
texto. Mas de qualquer forma, como está não serve, pois muitas linhas
não têm as quebras de linha do original e isso resultará em linhas
longas e difíceis de ler durante a reprodução do vídeo. Volto a dizer,
só falta acrescentar essas mudanças de linha. A todos, ou pelo menos
os que ajudaram na tradução, vamos fazer isto e dar o trabalho por
terminado?
Waldir
2011/1/11 Nuno Tavares <nuno.tavares(a)wikimedia.pt>
Está confirmado que fiz asneira... não estou a conseguir
reproduzir o
filme, depois de export o gdoc... como Text, certo?
--
Nuno Tavares
Wikimedia Portugal
http://www.wikimedia.pt
Imagine um mundo onde é dada a qualquer pessoa a possibilidade
de ter livre acesso ao somatório de todo o conhecimento
humano. É isso o que estamos a fazer.
Participe também:
http://www.wikimedia.pt
Ter, 2011-01-11 às 21:36 +0000, Nuno Tavares escreveu:
Envia lá o SRT final, pfv. Ainda faço alguma
asneira....
_______________________________________________
Wikimedia Portugal
http://www.wikimedia.pt
______________________________________________
WikimediaPT mailing list
WikimediaPT(a)lists.wikimedia.org
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikimediapt
_______________________________________________
Wikimedia Portugal
http://www.wikimedia.pt
______________________________________________
WikimediaPT mailing list
WikimediaPT(a)lists.wikimedia.org
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikimediapt
______________________________________________
WikimediaPT mailing list
WikimediaPT(a)lists.wikimedia.org