Anthere wrote:
Our favorite troll is raising Cain as User:Mediator.
What does that mean Cain ?
In the fourth chapter of the Book of Genesis, Cain was the first son of Adam and Eve. He was banned from the Garden of Eden by God because he killed his brother, Abel.
The expression "Raising Cain," meaning literally to bring Cain back from the dead, is a metaphor for making trouble and dissent.
For example, he was critical of one user's language skills and suggested that they
refrain >from editing the
English Wikipedia.
This mediator suggested to someone to edit the simple.english.
Another wiki that needs help to develop.
But, again, two weight, two measures, right ?
Louis, you are heavy and you have an interpretation of other people words I do not agree with. Believe in good faith
Sorry to be anything other than a source of light for you, Anthere. I know there was some value in what User:Mediator was doing, but I found hir words to lack sincerity in a number of places, the "simple English" recommendation being only one of them. After all, it takes greater skill with langauge to limit vocabulary than it does to write in flowery metaphorical prose. And I truly believe that the only goal of User:Mediator was to disrupt.
I did read through the entirety of your contribution at User_talk:Mediator. There is much value in what you say about conflict resolution generally, and I hope your ideas will work their way into whatever mechanism does indeed come about.
Best regards
Louis