2008/6/25 Ken Arromdee arromdee@rahul.net:
Talk:Tetsusaiga Talk:InuYasha#Naming_Conventions
Summary: in the Inuyasha series, a sword is named the "Tessaiga".
The English licensor made a mistake in the translation, calling it "Tetsusaiga".
One person insists that because that is the official English translation, the article *must* be called by the incorrect name; moreover, since we don't have a reliable source for the name being a mistake, we can't even treat it like an incorrect name. (Note that hiragana in Japanese is phonetic and the name lacks ambiguity.)
It's not about 'official' it's about *common* usage.
If you google it for example. I get 115,000 hits for Tetsusaiga, but only 79,000 for Tessaiga, so it looks like the article should be at Tetsusaiga, but with a significant second term Tessaiga mentioned at the top of the article.
It's like dictionaries, they don't *define* a word, they just note common usage. That's all encyclopedias do as well. If the translator had made a mistake, but nobody used it, then it shouldn't be in the wikipedia... but unfortunately...