On 11/26/06, James Hare messedrocker@gmail.com wrote:
Speaking of translation, I have a semi-active effort to translate the French article on the Phalanx formation into English, see http://en.wikipedia.org/wiki/User:Messedrocker/Phalanx-fr2en
Out of curiosity, how come you're translating the whole article, then merging? Won't you end up with redundant sections?
Anyway, the method I've been using (for new articles) that I quite like is to start by copying the entire French article into an HTML comment in the corresponding en article, then to slowly work through it, deleting bits from the comments as I translate them. It has the advantage that I can pause work anytime I like, leaving someone else to continue, and also there's no danger of anyone duplicating my work inadvertently. [[Ar Men]] is another example - I've only really translated the first sentence or so, but anyone else (if they really felt like it), could just dive in and keep going...
Steve