On 11/13/05, Alphax (Wikipedia email) alphasigmax@gmail.com wrote:
geni wrote: Well, here's an example of a German company (couldn't think of any French ones): Telefonica Deutchland. Should the article on them be called "German Telecom"???
No becuase that is not how they are know in english. Much as the pre euro currency of germany was not know as the german mark
HELLO!!!!!!!!! DID WE LOSE OUR BRAINS SOMEWHERE ALONG THE ROAD TO POLITICAL CORRECTNESS????????
huh?
-- geni