In a message dated 5/5/2003 6:53:14 PM Eastern Standard Time,
jtdirl(a)hotmail.com writes:
> It seems most Americans missed the point I was making and don't grasp the
> Irish and European use of sarcasm. So let me spell it out.
>
> 1. Most non-Americans do not use the word 'movie' and see it as a word
> largely unique to America and its exclusive use on wikipedia classic
> americocentrism.
>
> 2. Most English speakers on the use 'film'. Most Americans don't.
>
> 3. Most Americans use 'movie', not film.
>
> The obvious solution is to apply the same approach as we do with British
> English and American English. Accept the form used by whoever writes the
> article. In some areas on wiki, there are definite rights and wrongs, over
> names, titles, references. But here there is no right and wrong, merely
> different terms for the same thing. Wiki may well have decided to use
> 'movie' previously, but that was when wiki was overwhelmingly American in
> terms of contributors. The longer it goes on, the more non-Americans will
> join, and it hardly helps convince people that wiki isn't americocentric if
>
> they are told they must use the American-English word in preference to
> their
> own. It is already irritating to non-Americans when they create entries to
>
> films in foreign languages that may not have had an American release, only
> to find a French language or German language films christened 'movie'.
> Using
> 'movie' to describe a European film is as annoying to Europeans as calling
> someone from Belgium French is to a Belgian, or calling someone from
> Ireland
> 'British' is to the Irish. Or indeed presuming a Canadian is from the
> United
> States is to a Canadian. It is an causing an offence that is unnecessary
> and
> can easily avoided.
>
> As to the reference to 'movie' bring used to describe Hollywood
> blockbusters, that is done tongue in cheek by many Europeans to contrast
> big
> budget Hollywood blockbusters to arthouse films or film noir. And I was
> mentioning that in a tongue in cheek manner. It used to be said in Europe
> that 'Americans don't ''do'' irony'. Seeing the failure to grasp the fact
> that what I was saying was sarsasm, I guess that statement seems true after
>
> all. No offence was intended. Obviously we should put different concept of
> 'sense of humour' and 'irony' on a list of American and European
> differences
> on a wiki list! Wikilove.
> JT.
>
In the original debate, I voted for film, and I still contend that it is the
better term to use. However, a couple of comments to you, JT, to show you
where you are arousing some antagonism here.
1. "Most English speakers use film. Most Americans don't." And what language
is it that Americans speak?
2. These incredible overgeneralizations. Most Americans ... Most Europeans
... Actually, most Europeans don't speak English, at least as a first
language.
3. Tossing around the term Americocentric so liberally. Why is Eurocentrism
any better.
4. Irritating to find a film called a movie? I doubt most Europeans really
care that much. Some might find it amusing. Some might just go with the flow.
I really wonder how many people would be "offended" by that (oh, and I've
worked with the film and television industry in Europe--I even have a BAFTA
nomination under my belt. Yes, they prefer film, but people I know from MIP
probably wouldn't care that much).
5. As you said yourself in an earlier post, the distinction with regard to
films produced in Hollywood is highly subjective. Subjectivity is something
we should avoid.
6. You wrote: "It used to be said in Europe that 'Americans don't ''do''
irony'. Seeing the failure to grasp the fact that what I was saying was
sarsasm, I guess that statement seems true after all. No offence was
intended." For one thing, sarcasm is to irony like movie is to film. And, of
course, we have the sweeping generalizations again. It's old and it's silly.
That said, I think we should reopen the discussion. I would still prefer to
see film--we talk about indie films, film noir, art films, and it kinda jars
me to call them movies. On the other hand, there is a lot to be said for
uniformity in disambiguation. And if we do stick with uniformity--which I
hope for above all else--and if film is the chosen term, it would take a hell
of a lot of work to convert all the films to movies. Are you willing to do
that? I'm not.
So, was your Wikilove ironic or sarcastic?
Peace
Danny