On Thu, Aug 23, 2012 at 3:06 PM, Pau Giner pginer@wikimedia.org wrote:
I wanted to share a short video that illustrates some ideas for the user experience improvement of the Translate extension. The video is available at http://youtu.be/xKfaLyJE4ow?hd=1 (links to different language-specific versions of the prototypes are available at the video description)
It's really gratifying to see this kind of comprehensive prototyping; thank you for that, Pau and Arun.
The current design/UX efforts seem heavily focused on the message localization use case, vs. the page translation use case. For example, if you translate https://meta.wikimedia.org/wiki/Wikimedia_Highlights,_June_2012 using Special:Translate, currently the interface gives you a full view of the entire text of the page you're translating. In the proposed UI, those paragraphs would be abbreviated to a one-line representation. Indeed it seems like we should increasingly move away from terminology like "messages" and the message-centric view for page translation.
What's the current thinking of improving the workflow for page translation, or preventing usability regressions in that area?