أحب أن أنبه من يحرر فقرة "أغلاط شائعة" على الصفحة الأولى أن الصواب هو "أخطاء شائعة"
كما أني في فقرة اليوم قرأت "[...]فهي ترجمة خاطئة لـ (By) [...]" و الخطأ هنا أن اللام العربية لا تنفصل و كان أجدر استعمال صياغة خرى تتلافى هذا مثل "فهي أسلوب منقول عن الإنجليزية by [...]"
مع هذا فالفقرة مهمة للغاية في رأيي و مفيدة. فتحية لمن يعمل عليها.
أحمد
اليوم وأنا أنفض الغبار عن بريدي وأنقب بين رسائل المتراكمة وجدّت هذه الرسالة، ولو أن الردّ جاء متأخراً.. لكنني أحب التعليق بأن كلمة "أغلاط" هي كلمة عربية فصيحة لا ضير من استخدامها، أيضا.. كان اسم الفقرة في البداية هو "أخطاء" وليس "أغلاط"، لكن باسم بلال طلب تغييرها إلى أغلاط ووضّح السّبب في صفحة نقاش الصفحة الرئيسية.
Date: Sun, 8 Aug 2010 18:56:33 +0100 From: gharbeia@gmail.com To: wikiar-l@lists.wikimedia.org Subject: [Wikiar-l] "أغلاط"!
أحب أن أنبه من يحرر فقرة "أغلاط شائعة" على الصفحة الأولى أن الصواب هو "أخطاء شائعة"
كما أني في فقرة اليوم قرأت "[...]فهي ترجمة خاطئة لـ (By) [...]" و الخطأ هنا أن اللام العربية لا تنفصل و كان أجدر استعمال صياغة خرى تتلافى هذا مثل "فهي أسلوب منقول عن الإنجليزية by [...]"
مع هذا فالفقرة مهمة للغاية في رأيي و مفيدة. فتحية لمن يعمل عليها.
أحمد
Wikiar-l mailing list http://ar.wikipedia.org Wikiar-l@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikiar-l