أحب أن أنبه من يحرر فقرة "أغلاط شائعة" على الصفحة الأولى أن الصواب هو
"أخطاء شائعة"
كما أني في فقرة اليوم قرأت "[...]فهي ترجمة خاطئة لـ (By) [...]" و الخطأ
هنا أن اللام العربية لا تنفصل و كان أجدر استعمال صياغة خرى تتلافى هذا
مثل "فهي أسلوب منقول عن الإنجليزية by [...]"
مع هذا فالفقرة مهمة للغاية في رأيي و مفيدة. فتحية لمن يعمل عليها.
أحمد
تجاوز اليوم مجتمع ويكيبيديا الفرنسية حاجز المقالة رقم مليون لتصبح
ويكيبيديا الفرنسية ثالث النسخ التي تحرز ذلك بعد الألمانية والإنجليزية.
تهانينا للمجتمع الشقيق. :)
--
Osama Khalid
English-to-Arabic translator and programmer.
http://osamak.wordpress.com | http://tinyogg.com
في مؤتمر ويكيمانيا 2010، انتهزت مؤسسة ويكيميديا فرصة تجمع ويكيبيديين
من شتى الأقطار لتنتج سلسلة مقاطع تُعرّف الناس بويكيبيديا وبالمتطوعين
الذين يحررونها وبالدوافع التي تدفعهم إلى القيام بذلك.
صدر أول مقطع قبل يومين وظهر فيه اثنان من مساهمي ويكيبيديا العرب ميسرة
عمر (مساهم في ويكيبيديا الإنجليزية والمصرية) وندى البني (محاضرة تنشر
روح الويكي للشباب السوري).
هنا المقطع الأول:
http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Wikipedia_User_Name_MEDIUM.ogv
بالتوفيق.
--
Osama Khalid
English-to-Arabic translator and programmer.
http://osamak.wordpress.com | http://tinyogg.com
السلام عليكم.
قبل قليل على قناة ويكيبيديا العربية، أشارت الزميلة مشيرة إلى مبادرة
الملك عبد الله للمحتوى العربي "ويكي عربي".
http://www.wikiarabi.org/
لا أعرف أي تفاصيل عن هذه المبادرة؛ لكنها تبدو ممتازة. هل لأي أحد فكرة
عن المبادرة أو أتصل بهم لمزيد من المعلومات؟
--
Osama Khalid
English-to-Arabic translator and programmer.
http://osamak.wordpress.com | http://tinyogg.com
السلام عليكم
في بداية العام القادم ستحتفل ويكيبيديا بمرور ببلوغها عمر 10 سنوات ، وسيقام
في العديد من المدن
احتفالية<http://meta.wikimedia.org/wiki/10_years_of_Wikipedia>بهذه
المناسبة، فما رأيكم في تنسيق احتفاليات في مدننا، فهذا الأمر بالتأكيد
سيساهم في انتشار ثقافة الويكي
--
Mohamed Mostafa Ouda
السلام عليكم.
تستعد مؤسسة ويكيميديا لإطلاق حملة جمع التبرعات السنوية. تهدف الحملة
هذه السنة -كما أتذكر على الأقل- إلى زيادة التبرعات بمقدار 20% عن السنة
الماضية لتمويل خطة التوظيف التي تهدف إليها المؤسسة.
الجزء الأساسي في هذه الحملة هي اللافتات التي سوف تعرض في كل مشاريع
المؤسسة،يتم كتابة تلك الرسائل ومناقشتها تعاونيًا بطريقةالويكي.
من الرائع أن ينضم المجتمع العربي إلى هذه الحملة باقتراح الرسائل التي
تلائم العالم العربي.
http://ar.wikipedia.org/wiki/%D9%88%D9%8A%D9%83%D9%8A%D8%A8%D9%8A%D8%AF%D9%…
--
Osama Khalid
English-to-Arabic translator and programmer.
http://osamak.wordpress.com | http://tinyogg.com
السلام عليكم
انطلقت منذ فترة قصيرة مبادرة من جوجل دوت أورج بخصوص المقالات الطبية المتاحة
على ويكيبيديا العربية والهندية والسواحلية وتنميتها.
http://sitescontent.google.com/healthspeaks/Health-Information-for-All
حتى الأن كما يمكن أن ترون بالصفحة أعلاه، المساهمة العربية هي الأفضل كما
وبخصوص جودة المقالات والتي أظن أن لدى البعض منا تجربة سلبية لما حدث من قبل
في المبادرات الأخرى
أرى أن هذه المرة، تخصص المقالات وتطور أداة ترجمة جوجل عن ذي قبل من حيث النشر
والحفاظ على تنسيق المقالة وإضافة القاموس الطبي، فأصبح لدينا مقالات بجودة
عالية تصلح للموسوعة
أدعو الجميع للمشاركة بهذه المبادرة، المشروع يحتاج ويكيبيدين للتنسيق وتوجيه
المستخدمين الجدد
من فضلك قم بالتسجيل على الموقع وستنضم تلقائيا إلى القئمة البريدية الخاصة
بالمشروع
يمكنك بالطبع مراجعة المقالات التي تم نشرها وستجدونها بهذه الصفحة
http://sitescontent.google.com/healthspeaks/project-arabic
المشروع أيضا له جانب مادي وهو التبرع بمبلغ 0.03 سنت عن كل كلمة تترجم بمجموع
50000 دولارا كحد أقصى لمستشفى 57357 لعلاج سرطان الأطفال بالقاهرة
--
- Arabic Wikipedia: http://ar.wikipedia.org/ "Share your knowledge"