Hey Jorge,
thanks for the translation!
I love the title, so I suggest we change the english version to:
Wikipedia disconnects!
What do you think?
/mirko
On Thu, Oct 22, 2009 at 8:35 AM, Manuel Schneider < manuel.schneider@wikimedia.ch> wrote:
Jorge Gonzalez schrieb:
Ok, in the translation I put "puede ser usado en productos comerciales y/o libres"
says so so (in english) "has been used in both commercial and/or free products"
that's perfect!
/Manuel
-- Regards Manuel Schneider
Wikimedia CH - Verein zur Förderung Freien Wissens Wikimedia CH - Association for the advancement of free knowledge www.wikimedia.ch _______________________________________________ dev-l mailing list dev-l@openzim.org https://intern.openzim.org/mailman/listinfo/dev-l