Hey Jorge,
thanks for the translation!
I love the title, so I suggest we change the english version to:
Wikipedia disconnects!
What do you think?
/mirko
Jorge Gonzalez schrieb:that's perfect!
Ok, in the translation I put
"puede ser usado en productos comerciales y/o libres"
says so so (in english)
"has been used in both commercial and/or free products"
/Manuel
--
Regards
Manuel Schneider
Wikimedia CH - Verein zur Förderung Freien Wissens
Wikimedia CH - Association for the advancement of free knowledge
www.wikimedia.ch
_______________________________________________
dev-l mailing list
dev-l@openzim.org
https://intern.openzim.org/mailman/listinfo/dev-l