Anche io ho messo lo stesso avviso nella versione
italiana
Susanna
.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.
*Susanna Giaccai*
Firenze
Me he permitido poner un aviso [1] en la
traducción al inglés indicando
que el documento originalmente se creó en español y remitiendo al lector al
original. No sé si poner el mismo aviso en las demás traducciones. En el
inglés me pareció particularmente pertinente debido a que 1) era la única
lengua que no contaba con representantes que la hablaran nativamente en
Iberocoop, 2) no es un idioma oficial de Iberocoop y 3) es el idioma en que
seguramente hablará el público que más nos interesa que lea la carta.
[1]
https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Iberocoop/Bueno
s_Aires_Letter&diff=16896097&oldid=16895516
Saludos.
O.
El 20/06/2017 a las 2:34 a. m., giaccai(a)gmail.com escribió:
Ho fatto la versione italiana della Carta.
Ciao Susanna
.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.
*Susanna Giaccai*
Firenze
http://www.susannagiaccai.it/wp/
2017-06-20 7:05 GMT+02:00 Ivan Martínez <galaver(a)gmail.com>om>:
Buenas noches amigos y amigas.
En los siguientes enlaces están las diferentes versiones idiomáticas de
la* Carta de Buenos Aires*, documento que acordamos dirigir a la
Fundación Wikimedia y que fue leído el último día del encuentro como
resultado de las discusiones en pro de la diversidad y la multiculturalidad
al interior del movimiento.
Español -
https://meta.wikimedia.org/wiki/Iberocoop/Carta_de_Buenos_Ai
res
Portugués -
https://meta.wikimedia.org/wiki/Iberocoop/Carta_de_Buenos_Ai
res_(pt)
Vasco -
https://meta.wikimedia.org/wiki/Iberocoop/Buenos_Airesko_Gutuna
Inglés -
https://meta.wikimedia.org/wiki/Iberocoop/Buenos_Aires_Letter
Sería bueno enviar esta carta por los canales de comunicación del
movimiento, para lo cual siéntanse libres de comentar o traducir más idiomas*.
*Pienso que deberíamos contar con una versión en italiano, igualmente.
Luego de su publicación, acordamos con la fundación dar seguimiento a cada
uno de los temas con las personas respectivas en los distintos
departamentos de la misma. Asimismo opino que esta carta debe ser tomada
recibida formalmente y tomada en cuenta por otros organismos de
coparticipación como el FDC, el AffCom y los diversos comités de fondos.
Desde ya un agradecimiento a quienes ayudaron en su elaboración y
discutieron efectivamente para lograrla. Igualmente quisiera expresar la
ayuda prestada a este esfuerzo por Fernanda Malnis (facilitadora) y
Constanza Verón (Wikimedia Argentina).
Saludos.
--
*Iván Martínez*
*Presidente - Wikimedia México A.C. User:ProtoplasmaKid *
// Mis comunicaciones respecto a Wikipedia/Wikimedia pueden tener una
moratoria en su atención debido a que es un voluntariado.
// Ayuda a proteger a Wikipedia, dona ahora:
https://donate.wikimedia.org
_______________________________________________
Iberocoop mailing list
Iberocoop(a)lists.wikimedia.org
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/iberocoop
_______________________________________________
Iberocoop mailing
listIberocoop@lists.wikimedia.orghttps://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/iberocoop
_______________________________________________
Iberocoop mailing list
Iberocoop(a)lists.wikimedia.org
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/iberocoop
_______________________________________________
Iberocoop mailing list
Iberocoop(a)lists.wikimedia.org