Ho fatto la versione italiana della Carta.
Ciao Susanna
.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.
*Susanna Giaccai*
Firenze
Buenas noches amigos y amigas.
En los siguientes enlaces están las diferentes versiones idiomáticas de la*
Carta de Buenos Aires*, documento que acordamos dirigir a la Fundación
Wikimedia y que fue leído el último día del encuentro como resultado de las
discusiones en pro de la diversidad y la multiculturalidad al interior del
movimiento.
Español -
https://meta.wikimedia.org/wiki/Iberocoop/Carta_de_Buenos_Aires
Portugués -
https://meta.wikimedia.org/wiki/Iberocoop/Carta_de_
Buenos_Aires_(pt)
Vasco -
https://meta.wikimedia.org/wiki/Iberocoop/Buenos_Airesko_Gutuna
Inglés -
https://meta.wikimedia.org/wiki/Iberocoop/Buenos_Aires_Letter
Sería bueno enviar esta carta por los canales de comunicación del
movimiento, para lo cual siéntanse libres de comentar o traducir más idiomas*.
*Pienso que deberíamos contar con una versión en italiano, igualmente.
Luego de su publicación, acordamos con la fundación dar seguimiento a cada
uno de los temas con las personas respectivas en los distintos
departamentos de la misma. Asimismo opino que esta carta debe ser tomada
recibida formalmente y tomada en cuenta por otros organismos de
coparticipación como el FDC, el AffCom y los diversos comités de fondos.
Desde ya un agradecimiento a quienes ayudaron en su elaboración y
discutieron efectivamente para lograrla. Igualmente quisiera expresar la
ayuda prestada a este esfuerzo por Fernanda Malnis (facilitadora) y
Constanza Verón (Wikimedia Argentina).
Saludos.
--
*Iván Martínez*
*Presidente - Wikimedia México A.C.User:ProtoplasmaKid *
// Mis comunicaciones respecto a Wikipedia/Wikimedia pueden tener una
moratoria en su atención debido a que es un voluntariado.
// Ayuda a proteger a Wikipedia, dona ahora:
https://donate.wikimedia.org
_______________________________________________
Iberocoop mailing list
Iberocoop(a)lists.wikimedia.org
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/iberocoop