On 8/20/06, Fastfission <fastfission(a)gmail.com> wrote:
Perhaps what we need to do is to make some more
translations of that
particular tag, then, as we have with some other tags? If a group of
non-English speakers are consistently mis-using a tag which is only
written in English then it would make sense to have someone translate
it...
I think it's far more likely that an increase of misunderstandings
with spanish speakers is due to the instructions on spanish wikipedia,
more than any lack of translations on commons part .. Their upload
link takes people directly to commons.
The simple fact of the mater is that Joe Sixpack, no matter what
language he speaks, thinks that material he pulled off the web at no
cost is also free for us to use. (see
http://www.orlandosentinel.com/features/lifestyle/orl-pollmusic0906aug09,0,…
for a related study).
We must move forward with mandatory copyright education for new
commons users, and of course that will need to be in many languages.
If the projects don't like the extra hump for new users then they can
stop directing their users straight to commons. The simple fact of
the matter is the incorrectly tagged images are a huge pain to detect
and fix. Often it is nearly impossible for the job to be done right
without the help of the uploader... On en we are seeing large numbers
of images falsly claimed as GFDL-self, these are hard to detect.. how
many more of these are we getting, on en and commons, that we can't
detect?
By failing to ensure that our content is actually Free Content, we are
failing at our mission. Ease of use should not override our primary
mission.