On 8/20/06, Fastfission fastfission@gmail.com wrote:
Perhaps what we need to do is to make some more translations of that particular tag, then, as we have with some other tags? If a group of non-English speakers are consistently mis-using a tag which is only written in English then it would make sense to have someone translate it...
I think it's far more likely that an increase of misunderstandings with spanish speakers is due to the instructions on spanish wikipedia, more than any lack of translations on commons part .. Their upload link takes people directly to commons.
The simple fact of the mater is that Joe Sixpack, no matter what language he speaks, thinks that material he pulled off the web at no cost is also free for us to use. (see http://www.orlandosentinel.com/features/lifestyle/orl-pollmusic0906aug09,0,3... for a related study).
We must move forward with mandatory copyright education for new commons users, and of course that will need to be in many languages. If the projects don't like the extra hump for new users then they can stop directing their users straight to commons. The simple fact of the matter is the incorrectly tagged images are a huge pain to detect and fix. Often it is nearly impossible for the job to be done right without the help of the uploader... On en we are seeing large numbers of images falsly claimed as GFDL-self, these are hard to detect.. how many more of these are we getting, on en and commons, that we can't detect?
By failing to ensure that our content is actually Free Content, we are failing at our mission. Ease of use should not override our primary mission.