On Thu, 2013-11-14 at 12:52 +0100, Mathieu Stumpf
wrote:
That also rise the question of accessibility. Do
anyone have a real UX
feedback on how this kind of symbols are rendered with sound synthetizer
and braille devices?
Sound synthesizer: Whatever the translator translated it to?
e.g. from
https://l10n.gnome.org/POT/orca.master/orca.master.pot :
#. Translators: this is the spoken word for the character '←' (U+2190)
#: ../src/orca/chnames.py:642
msgid "left arrow"
andre
and made all of these characters simply say "Jump up" or "Jump up to:"
in screenreaders.
(Previously, the English wikipedia override of ^ (caret) was being
spoken as "carrot"...)
(translations stored at