Luistxo Fernandez(e)k dio:
Eraikuntzarenak intrigatua nauka (edifici fora d'espanya)... Moneoren Kursaal Jauregiari atera badiot, igo dezaket. Baina Parisen Ieoh Ming Pei-ren Louvreko Piramideari atera badiot ez? Hego eta Ipar Euskal Herriko edifizioekin desberdin jokatu behar dugula esan nahi ote du honek... Espainiako legeren baten ondorioa ote?
Honen inguruko argibiderik bagenu, nik eskertuko nuke. Gainerakoan katalanen testua bastante argi geratzen zait.
Katalanezko Wikipediako kide batek argitu berri dit kontu hau:
Depèn de la legislació de cada país en la matèria del què se'n diu «Freedom of panorama». A Espanya afortunadament sí que n'hi ha però a altres llocs pot tenir restriccions. En el cas concret que em preguntes la legislació francesa no és molt clara però diria que justament pot haver-hi problemes legals si prens una fotografia nocturna de la Torre Eiffel, perquè la companyia que l'iŀlumina en podria reclamar drets d'autor (tot i que no està del tot clar que ho pogués guanyar). Un estat que té sí que restringeix totalment aquesta llibertat és Bèlgica i per això a commons no hi trobaràs fotografies de l'Atomium. A la pàgina d'ajuda del commons: commons:Project:Freedom of panorama http://commons.wikimedia.org/wiki/Project:Freedom_of_panorama [2] hi trobaràs tota la informació.
Hemen itzulpena badaezpada ere:
"Freedom of panorama" delakoaren inguruan herrialde bakoitzak duen legengintzaldiaren menpekoa da. Espainian, zorionez, badago horretarako baimena, baina beste leku batzuetan murrizketak izan ditzake. Galdetu didazun kasu konkretuan (Eiffel dorrearena), Frantziako legegintzaldia ez da oso argia, baina Eiffel dorrearen argazki bat gauez eginez gero lege-arazoak izan ditzakezu, argiztatzen duen enpresak egile eskubideak izan baititzake (hala eta guztiz ere, ez dago guztiz argi beraiek irabaziko luketenik). Askatasun hau guztiz murrizten duen herrialdeetako bat Belgika da, eta horrexegatik ez duzu Atomiumaren [1] argazkirik aurkituko Commonsen. Informazio gehiago aurkituko duzu Commonseko laguntza orrialdean [2].
Bitxia da, baina kontuan izan beharrekoa...
Arkaitz
[1] http://commons.wikimedia.org/wiki/Atomium [2] http://commons.wikimedia.org/wiki/Commons:Freedom_of_panorama
Gabon danori,
Nire ustez, euskaratu beharreko orria hau da [1], bere azpiorri guztiekin. Bide batez, sorturiko dokumentazio guztia Commons-era igo beharko litzatekeela uste dut, berau baita irudientzako lekua... Surrealista iruditzen zait dokumentazioa wikipedian egotea bertan ezin baita irudirik igo.
Saiatu behar dugu euskarazko edukia bultzatzen Commons-en eta ahal izatekotan kategoriak euskaratzen (herrien kategoria izen asko eta asko gaztelania-gaztelaniaz daude, bertako wikipedian moduan, hots, izen guztiak erdaldunak dira: Larrabezúa, Santurce...). Gaur egungo egoera nahiko penagarria baita (irudien baimenak ere itzultzera beharturik gaude etab.)
Zer deritzozue?
janfri
On Dec 17, 2007 6:57 PM, Arkaitz Zubiaga arkaitz@berritxarrak.net wrote:
Luistxo Fernandez(e)k dio:
Eraikuntzarenak intrigatua nauka (edifici fora d'espanya)... Moneoren
Kursaal Jauregiari atera badiot, igo dezaket. Baina Parisen Ieoh Ming Pei-ren Louvreko Piramideari atera badiot ez? Hego eta Ipar Euskal Herriko edifizioekin desberdin jokatu behar dugula esan nahi ote du honek... Espainiako legeren baten ondorioa ote?
Honen inguruko argibiderik bagenu, nik eskertuko nuke. Gainerakoan
katalanen testua bastante argi geratzen zait.
Katalanezko Wikipediako kide batek argitu berri dit kontu hau:
Depèn de la legislació de cada país en la matèria del què se'n diu «Freedom of panorama». A Espanya afortunadament sí que n'hi ha però a altres llocs pot tenir restriccions. En el cas concret que em preguntes la legislació francesa no és molt clara però diria que justament pot haver-hi problemes legals si prens una fotografia nocturna de la Torre Eiffel, perquè la companyia que l'iŀlumina en podria reclamar drets d'autor (tot i que no està del tot clar que ho pogués guanyar). Un estat que té sí que restringeix totalment aquesta llibertat és Bèlgica i per això a commons no hi trobaràs fotografies de l'Atomium. A la pàgina d'ajuda del commons: commons:Project:Freedom of panorama http://commons.wikimedia.org/wiki/Project:Freedom_of_panorama [2] hi trobaràs tota la informació.
Hemen itzulpena badaezpada ere:
"Freedom of panorama" delakoaren inguruan herrialde bakoitzak duen legengintzaldiaren menpekoa da. Espainian, zorionez, badago horretarako baimena, baina beste leku batzuetan murrizketak izan ditzake. Galdetu didazun kasu konkretuan (Eiffel dorrearena), Frantziako legegintzaldia ez da oso argia, baina Eiffel dorrearen argazki bat gauez eginez gero lege-arazoak izan ditzakezu, argiztatzen duen enpresak egile eskubideak izan baititzake (hala eta guztiz ere, ez dago guztiz argi beraiek irabaziko luketenik). Askatasun hau guztiz murrizten duen herrialdeetako bat Belgika da, eta horrexegatik ez duzu Atomiumaren [1] argazkirik aurkituko Commonsen. Informazio gehiago aurkituko duzu Commonseko laguntza orrialdean [2].
Bitxia da, baina kontuan izan beharrekoa...
Arkaitz
[1] http://commons.wikimedia.org/wiki/Atomium [2] http://commons.wikimedia.org/wiki/Commons:Freedom_of_panorama
Wikieu-l mailing list Wikieu-l@lists.wikimedia.org http://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikieu-l
Ups, ahaztu egin zait itzuli beharrekoari esteka jartzen, hor doa:
[1] http://commons.wikimedia.org/wiki/Commons:Upload
On Dec 17, 2007 10:35 PM, Mikel Iturbe mik.iturbe@gmail.com wrote:
Gabon danori,
Nire ustez, euskaratu beharreko orria hau da [1], bere azpiorri guztiekin. Bide batez, sorturiko dokumentazio guztia Commons-era igo beharko litzatekeela uste dut, berau baita irudientzako lekua... Surrealista iruditzen zait dokumentazioa wikipedian egotea bertan ezin baita irudirik igo.
Saiatu behar dugu euskarazko edukia bultzatzen Commons-en eta ahal izatekotan kategoriak euskaratzen (herrien kategoria izen asko eta asko gaztelania-gaztelaniaz daude, bertako wikipedian moduan, hots, izen guztiak erdaldunak dira: Larrabezúa, Santurce...). Gaur egungo egoera nahiko penagarria baita (irudien baimenak ere itzultzera beharturik gaude etab.)
Zer deritzozue?
janfri
On Dec 17, 2007 6:57 PM, Arkaitz Zubiaga arkaitz@berritxarrak.net wrote:
Luistxo Fernandez(e)k dio:
Eraikuntzarenak intrigatua nauka (edifici fora d'espanya)...
Moneoren Kursaal Jauregiari atera badiot, igo dezaket. Baina Parisen Ieoh Ming Pei-ren Louvreko Piramideari atera badiot ez? Hego eta Ipar Euskal Herriko edifizioekin desberdin jokatu behar dugula esan nahi ote du honek... Espainiako legeren baten ondorioa ote?
Honen inguruko argibiderik bagenu, nik eskertuko nuke. Gainerakoan
katalanen testua bastante argi geratzen zait.
Katalanezko Wikipediako kide batek argitu berri dit kontu hau:
Depèn de la legislació de cada país en la matèria del què se'n diu «Freedom of panorama». A Espanya afortunadament sí que n'hi ha però a altres llocs pot tenir restriccions. En el cas concret que em preguntes la legislació francesa no és molt clara però diria que justament pot haver-hi problemes legals si prens una fotografia nocturna de la Torre Eiffel, perquè la companyia que l'iŀlumina en podria reclamar drets d'autor (tot i que no està del tot clar que ho pogués guanyar). Un estat que té sí que restringeix totalment aquesta llibertat és Bèlgica i per això a commons no hi trobaràs fotografies de l'Atomium. A la pàgina d'ajuda del commons: commons:Project:Freedom of panorama <http://commons.wikimedia.org/wiki/Project:Freedom_of_panorama > [2] hi trobaràs tota la informació.
Hemen itzulpena badaezpada ere:
"Freedom of panorama" delakoaren inguruan herrialde bakoitzak duen legengintzaldiaren menpekoa da. Espainian, zorionez, badago horretarako baimena, baina beste leku batzuetan murrizketak izan ditzake. Galdetu didazun kasu konkretuan (Eiffel dorrearena), Frantziako legegintzaldia ez da oso argia, baina Eiffel dorrearen argazki bat gauez eginez gero lege-arazoak izan ditzakezu, argiztatzen duen enpresak egile eskubideak izan baititzake (hala eta guztiz ere, ez dago guztiz argi beraiek irabaziko luketenik). Askatasun hau guztiz murrizten duen herrialdeetako bat Belgika da, eta horrexegatik ez duzu Atomiumaren [1] argazkirik aurkituko Commonsen. Informazio gehiago aurkituko duzu Commonseko laguntza orrialdean [2].
Bitxia da, baina kontuan izan beharrekoa...
Arkaitz
[1] http://commons.wikimedia.org/wiki/Atomium [2] http://commons.wikimedia.org/wiki/Commons:Freedom_of_panorama
Wikieu-l mailing list Wikieu-l@lists.wikimedia.org http://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikieu-l
--
Mikel Iturbe Urretxa Bloga: http://www.goiena.net/blogak/zubia #447152 zenbakidun Linux erabiltzailea
Nire ustez, euskaratu beharreko orria hau da [1], bere azpiorri guztiekin. [1] http://commons.wikimedia.org/wiki/Commons:Upload
Ziur zaude? «It is from a US federal government source?» atala ere bai, dagoen-dagoen?? Nire irudiko, katalanen orria [2] argiagoa eta hurbilagoa da guretzat.
Bide batez, sorturiko dokumentazio guztia Commons-era igo beharko litzatekeela uste dut, berau baita irudientzako lekua... Surrealista iruditzen zait dokumentazioa wikipedian egotea bertan ezin baita irudirik igo.
Gainerakoan, bat nator: irudiak Commons-en egon ebhar badira, dokumentazioa ere hor.
[1] http://commons.wikimedia.org/wiki/Commons:Upload [2] http://ca.wikipedia.org/wiki/Ajuda:Carregar_un_arxiu
Gotzon Egia(e)k dio:
Nire ustez, euskaratu beharreko orria hau da [1], bere azpiorri guztiekin. [1] http://commons.wikimedia.org/wiki/Commons:Upload
Ziur zaude? «It is from a US federal government source?» atala ere bai, dagoen-dagoen?? Nire irudiko, katalanen orria [2] argiagoa eta hurbilagoa da guretzat.
Ni biak egitearen aldekoa naiz. Commonseko interfaze hori euskaratu beharko genuke, gaztelaniaz [1] eta beste hizkuntza askotan dagoen bezalaxe. Horrez gain, oso lagungarri ikusten dut euskarazko Wikipedian katalanek duten dokumentazio beretsua sortzea, euskarazko Wikipedian irudiekiko hartutako erabakiak azalduz, eta Commonserako bidea erraztuz.
Zuzenean jendea Commonsera bidaliz gero, harrituta geldituko da bat baino gehiago: "Zergatik bidali nau beste gune batera? Eta zergatik sortu behar dut hemen beste erabiltzaile kontu bat?"
Hori guztia argitu ahal izateko, uste dut ondo dagoela bi sistemak bateratuz dokumentazio ahalik eta osatuena sortzea.
Bestalde, Commonsen euskaratze prozesuan kontuan izan beharko genituzke lizentzia txantiloiak [2] ere, gaur egun asko eta asko ez baitaude euskaratuta. Garrantzitsuenak euskaratzen [3] saiatu beharko ginateke.
Arkaitz
[1] http://commons.wikimedia.org/wiki/Commons:Upload/es [2] http://commons.wikimedia.org/wiki/Category:License_tags [3] http://commons.wikimedia.org/wiki/Template:GFDL/eu
Bestalde, Commonsen euskaratze prozesuan kontuan izan beharko genituzke lizentzia txantiloiak [2] ere, gaur egun asko eta asko ez baitaude euskaratuta. Garrantzitsuenak euskaratzen [3] saiatu beharko ginateke.
Arkaitz(...) [2] http://commons.wikimedia.org/wiki/Category:License_tags [3] http://commons.wikimedia.org/wiki/Template:GFDL/eu
Badago txantiloiak egiteko tutorial argirik?
Egin daitezke probazko txantiloiak nork bere orri pertsonalean probatzeko? (lehenago ere hanka sartu izan dut: Kategoriek nola funtzionatzen zuten esploratzeko, Luistxokeriak izeneko bat sortu nuen! eta arreta deitu zidan batek...)
Luistxo