Ok, in the translation I put
"puede ser usado en productos comerciales y/o libres"
says so so (in english)
"has been used in both commercial and/or free products"
that's perfect!
/Manuel
--
Regards
Manuel Schneider
Wikimedia CH - Verein zur Förderung Freien Wissens
Wikimedia CH - Association for the advancement of free knowledge
www.wikimedia.ch