Hola Justine - gracias por tu comentarios, te respondo entre las lineas:
Me parece que el tiempo de investigación es algo largo y que tal vez se podría realizar un encuentro incial que podría ayudar a recabar mucha de la información que se propone recolectar de primera mano invitando a los actores más representativos de cada comunidad. Además de que ello permitiría que los actores intercambien criterios para que así el equipo de investigación pueda enriquecerse de sus experiencias.
Sí, ideal sería tener una reunión antes y después de la investigación/mapeo para recibir los aportes, pero tomando en cuenta el presupuesto creo que sería más beneficioso hacerlo después porque esperamos que durante el proceso se conocerá a muchos más actores en los diferentes procesos y de ahí seleccionar el grupo para decidir sobre la red.
También me parece que la propuesta taller se propone la participación de tres miembros de Global Voices admeás de otros asesores invitados; al respecto me parece que considerando las metas y objetivos de la propuesta debería haber igual participación de la gente de la Comundad de Wikimedia, por ejemplo me parece que Wikimedia Francia realizó varias actividades en lenguas nativas en África.
Sí, en la propuesta tiene contemplado invitar a 10 personas más que puede ser de los capítulos u otras instituciones interesadas en el tema. Para que el presupuesto no sea tan alto, no incluimos los pasajes y gastos de viaje entre el presupuesto. Quizás ellos ya tienen dentro sus presupuestos internos esos fondos y se puede pedir a parte a través el programa de Travel Grants. Sin embargo, si se recomienda incluir estos gastos en este presupuesto, lo podemos aumentar.
La principal duda que tengo es sobre el monto solicitado de USD 48.000, ya que el presupusto para el taller suma USD 26.480; por lo que supongo que la diferencia de algo más de USD 20.000 se destinaría para el facilitador del taller, investigadores y gastos bancarios. ¿Es correcto?.
Bueno, como pusimos en la sección de Discussion es algo que queremos ayuda de la Fundación en caso que llegamos y avanzamos en el proceso. No sé como calcular un monto para los honorarios, y lo que tengo entendido normalmente se basa en la ubicación de la persona. Yo creo que es necesario tener un honorario para el/la investigador/a, pero no sabemos quién sería esa persona. Queremos lanzar una convocatoria para seleccionar a esa persona, pero un honorario para alguien que vive en Norteamérica no sería suficiente según el costo de vida en comparación de alguien que vive en otro país, entonces estamos buscando más dirección del programa de Grants. Por eso está en blanco por ahora.
Tambien me parece que sería bueno traducir la propuesta al espeñaol y de sr posible a algunas lenguas indígena considerando que está orientada a la comunidad Latinoamericana y comunidades de lenguas nativas.
Sí, la traducción ya está y espero subir la versión en español hoy. Les comparto el enlace.
Fuero de ello me parece super interesante la idea de empoderar las lenguas nativas en lo que es la comunidad Wikimedia que siempre ha sido uno de los principales intereses de WM-BO y gracias a Global Voives y Jaqi Aru se lograron hacer actividades interesantes que lamentablemente no pudieron continuar.
Personalmente considero que las comunidades de editores en lenguas indígenas estan dispersas y no han tenido hasta ahora un espacio para intercambiar experiencias en lo que respecta a proyectos de Wikimedia hasta donde yo se.
Recuerdo que en Wikimania 2013 tuvimos una reunión con los compañeros de Sudafrica y Canada en la que vimos que los problemas para trabajar en lenguas indígenas eran bastante pareceidos y por ende era de esperar que las soluciones sean igualmente parecidas.
Sí, hemos estado en contacto con Wikimedia Canadá y ha habido otras iniciativas para promover lenguas minoritarias, pero creo que esta es una oportunidad única porque hay el idioma en común de español y las comunidades también pueden comunicar en ese idioma. Y esperamos que esta experiencia también puede servir a otros grupos a nivel mundial y por eso vemos la necesidad de compartir la información en varios idiomas a través de nuestro equipo de traductores voluntarios de Global Voices Lingua.
Recuerdo que un punto importante en que coincidimos en aquella oportunidad eran por ejemplo una de las principales dificultades era encontrar enseñar el wikitexto a las personas interesadas en aprotar en las Wikipedias en lenguas originarias.
Luego de aquello nos propusimos como Wikimedia Bolivia traducir el editor visual al aymará para loc ual recurrimos a jaqui aru y a pesar del esfuerz no pudimos concretar la tarea pese a que se logró avancer en un buen porcentaje.
Claro otro factor que dificulta la tarea es la poca cantidad de gente que habla lenguas originarias que tienen interés en editar o en aprender a editar.
Eso es el desafio de encontrar a esas personas, pero las buenas noticias es que sí, existen esas personas, por ejemplo Leonardí Fernández de Wikipedia Wayuunaiki - https://rising.globalvoices.org/lenguas/2015/07/30/leonardi-fernandez-fernan... https://rising.globalvoices.org/lenguas/2015/07/30/leonardi-fernandez-fernandez-activista-digital-de-la-lengua-wayuunaiki/
Eso lo experimentamos en Bolivia luego de diferentes talleres que dimos el 2012 y 2013 tratando de fortalecer el grupo de editores de Wikipedia en Aymara de Jaqi Aru.
Esta es una tarea que siempre me interesó y espero que con la iniciativa de uds pueda avanzar.
Wiki saludos amigos,
Gracias de nuevo por los aportes, Justine. Y quisiera resaltar, aunque Global Voices sea la institución proponiendo esta propuesta para ser la organización convocante, sería un proyecto colaborativo entre muchos. Y por eso pienso que es importante tener estos lazos con los capítulos, grupos de trabajo, usuarios, etc. de la región. Gracias de nuevo a Óscar por la invitación a la lista y espero que solo es un comienzo.
Saludos
El 10 de agosto de 2016, 13:02, Vahid Masrour <vahidm@gmail.com mailto:vahidm@gmail.com> escribió: Creo que en Ecuador hay interés, y si me acuerdo bien de WMAR también había interés por este tema.
Vahid.
@@@ @@@ @@@
Vahid Masrour Google Plus: https://plus.google.com/+VahidMasrour/posts https://plus.google.com/+VahidMasrour/posts Skype: vahidmasrour2 Twitter: @vahidm http://twitter.com/#!/vahidm Cel: +593 999.044.027
@@@ @@@ @@@
2016-08-03 15:05 GMT-05:00 Ivan Martínez <galaver@gmail.com mailto:galaver@gmail.com>: Muchas felicidades por la propuesta Eddie, confío en que será fructífera. Consulto a la mesa directiva de mi organización sobre dar el respaldo formal a la propuesta. Saludos,
El 3 de agosto de 2016, 14:49, Eddie Avila <eduardo13@gmail.com mailto:eduardo13@gmail.com> escribió: Saludos a todos y todas -
Retomando las discusiones de año pasado sobre el trabajo de activismo digital de lenguas indígenas, me gustaría compartir la propuesta que acabamos de subir para el programa de Grants de Wikimedia. La idea fue elaborada después de muchas conversaciones, reflexión y escuchando a varias personas involucradas en el movimiento de Wikipedia en lenguas indígenas.
Este interés personal empezó con algunas conversaciones con Justine y Erlan aquí en Bolivia hace varios años donde coordinamos algunos talleres con la comunidad de Jaqi Aru para capacitar a editors para Wikipedia en Aymara. Quisiera destacar especialmente el apoyo e interés de Iván, Carmen y Pepé de Wikimedia México, Óscar de Venezuela, Juan Sebastian de Colombia y Marco y Sarah de Chile. Gracias por el apoyo y por animarnos de seguir este proceso. También, tuvimos la oportunidad de conversar y conocer a unos editors muy comprometidos con su cultura y lengua como Victoriano (Náhuatl), Leonardi (Wayuunaiki) y David (Guaraní), y poder conocer más de cerca su compromiso de cada uno es una motivación de buscar maneras de apoyar a través de esta propuesta de proyecto.
Entonces les dejo a su consideración para comentarios/sugerencias para mejorar la propuesta y también si vean que sea un proyecto relevante, un ‘endorsement’ sería bienvenido. Realmente queremos que sea un proyecto de integración para personas y grupos interesados en apoyar este movimiento de Wikipedia en lenguas nativas de la región y para ayudar crear liderazgo dentro la comunidad de nativohablantes.
https://meta.wikimedia.org/wiki/Grants:Project/Strengthening_Indigenous-Lang... https://meta.wikimedia.org/wiki/Grants:Project/Strengthening_Indigenous-Language_Wikipedias_in_Latin_America
Gracias,
Eduardo
Eddie Avila Director, Rising Voices Global Voices http://globalvoicesonline.org http://globalvoicesonline.org/ <http://globalvoicesonline.org/ http://globalvoicesonline.org/> @risingvoices
Iberocoop mailing list Iberocoop@lists.wikimedia.org mailto:Iberocoop@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/iberocoop https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/iberocoop
-- Iván Martínez Presidente - Wikimedia México A.C. User:ProtoplasmaKid
// Mis comunicaciones respecto a Wikipedia/Wikimedia pueden tener una moratoria en su atención debido a que es un voluntariado. // Ayuda a proteger a Wikipedia, dona ahora: https://donate.wikimedia.org https://donate.wikimedia.org/ _______________________________________________ Iberocoop mailing list Iberocoop@lists.wikimedia.org mailto:Iberocoop@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/iberocoop https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/iberocoop
Iberocoop mailing list Iberocoop@lists.wikimedia.org mailto:Iberocoop@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/iberocoop https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/iberocoop
Iberocoop mailing list Iberocoop@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/iberocoop