Hi,
A friendly reminder: please add all new translatable messages to the source and commit them to Gerrit as early as possible, so that translators will get a chance to translate them before betas are released.
In the world or Wikimedia / translatewiki localization we strongly believe that releasing translatable strings as early as possible makes the whole process of translating and testing much more efficient and prevents bugs such as https://bugzilla.wikimedia.org/show_bug.cgi?id=72607
Thank you! :)
-- Amir Elisha Aharoni · אָמִיר אֱלִישָׁע אַהֲרוֹנִי http://aharoni.wordpress.com “We're living in pieces, I want to live in peace.” – T. Moore
Pingy :)
This happened again with the latest iOS beta - "Within articles" and "Titles" are not translated, and I can't even see them in translatewiki.net.
Can all these update please be synchronized with translatewiki.net before the Beta is released?
Thanks!
-- Amir Elisha Aharoni · אָמִיר אֱלִישָׁע אַהֲרוֹנִי http://aharoni.wordpress.com “We're living in pieces, I want to live in peace.” – T. Moore
2014-10-29 9:41 GMT+02:00 Amir E. Aharoni amir.aharoni@mail.huji.ac.il:
Hi,
A friendly reminder: please add all new translatable messages to the source and commit them to Gerrit as early as possible, so that translators will get a chance to translate them before betas are released.
In the world or Wikimedia / translatewiki localization we strongly believe that releasing translatable strings as early as possible makes the whole process of translating and testing much more efficient and prevents bugs such as https://bugzilla.wikimedia.org/show_bug.cgi?id=72607
Thank you! :)
-- Amir Elisha Aharoni · אָמִיר אֱלִישָׁע אַהֲרוֹנִי http://aharoni.wordpress.com “We're living in pieces, I want to live in peace.” – T. Moore
Hey Amir,
The problem here is that iOS's infrastructure around things like alphas and betas is really bad. So TestFlight serves as beta, alpha, and even pre-alpha in some cases.
What this means is that sometimes, in order to test ongoing work that has not yet been merged so that I can give the devs feedback earlier in the development cycle, TestFlight builds include unmerged code. Or they include code that was just merged. Any messages that are added in this code are therefore not represented on translatewiki.
On Android, you'd do the above by pulling master, applying the unmerged patch, building an APK, and mailing it around privately. Unfortunately, this is simply not possible on iOS.
We will make sure that we try to keep things synchronised, to the best of our ability. :-)
Thanks, Dan
On Saturday, November 15, 2014, Amir E. Aharoni < amir.aharoni@mail.huji.ac.il> wrote:
Pingy :)
This happened again with the latest iOS beta - "Within articles" and "Titles" are not translated, and I can't even see them in translatewiki.net.
Can all these update please be synchronized with translatewiki.net before the Beta is released?
Thanks!
-- Amir Elisha Aharoni · אָמִיר אֱלִישָׁע אַהֲרוֹנִי http://aharoni.wordpress.com “We're living in pieces, I want to live in peace.” – T. Moore
2014-10-29 9:41 GMT+02:00 Amir E. Aharoni <amir.aharoni@mail.huji.ac.il javascript:_e(%7B%7D,'cvml','amir.aharoni@mail.huji.ac.il');>:
Hi,
A friendly reminder: please add all new translatable messages to the source and commit them to Gerrit as early as possible, so that translators will get a chance to translate them before betas are released.
In the world or Wikimedia / translatewiki localization we strongly believe that releasing translatable strings as early as possible makes the whole process of translating and testing much more efficient and prevents bugs such as https://bugzilla.wikimedia.org/show_bug.cgi?id=72607
Thank you! :)
-- Amir Elisha Aharoni · אָמִיר אֱלִישָׁע אַהֲרוֹנִי http://aharoni.wordpress.com “We're living in pieces, I want to live in peace.” – T. Moore
I see... that's kinda... weird. But it's not the first weird thing that I hear about iOS development :)
I hope that Niklas or Siebrand don't hit me with a stick now, but I'd say that when we are talking about less then a dozen of messages, as in this case, then maybe you could merge just the messages separately to give them a chance to get translated, and let the actual code wait in whatever state that is good for TestFlight? If there are dozens of messages than can get discarded, it would feel like wasting the volunteer translators' effort, but discarding less than ten if the testing doesn't go well is not a disaster. Just remember to delete them from the code if they are not used for the release.
-- Amir Elisha Aharoni · אָמִיר אֱלִישָׁע אַהֲרוֹנִי http://aharoni.wordpress.com “We're living in pieces, I want to live in peace.” – T. Moore
2014-11-17 19:58 GMT+02:00 Dan Garry dgarry@wikimedia.org:
Hey Amir,
The problem here is that iOS's infrastructure around things like alphas and betas is really bad. So TestFlight serves as beta, alpha, and even pre-alpha in some cases.
What this means is that sometimes, in order to test ongoing work that has not yet been merged so that I can give the devs feedback earlier in the development cycle, TestFlight builds include unmerged code. Or they include code that was just merged. Any messages that are added in this code are therefore not represented on translatewiki.
On Android, you'd do the above by pulling master, applying the unmerged patch, building an APK, and mailing it around privately. Unfortunately, this is simply not possible on iOS.
We will make sure that we try to keep things synchronised, to the best of our ability. :-)
Thanks, Dan
On Saturday, November 15, 2014, Amir E. Aharoni < amir.aharoni@mail.huji.ac.il> wrote:
Pingy :)
This happened again with the latest iOS beta - "Within articles" and "Titles" are not translated, and I can't even see them in translatewiki.net.
Can all these update please be synchronized with translatewiki.net before the Beta is released?
Thanks!
-- Amir Elisha Aharoni · אָמִיר אֱלִישָׁע אַהֲרוֹנִי http://aharoni.wordpress.com “We're living in pieces, I want to live in peace.” – T. Moore
2014-10-29 9:41 GMT+02:00 Amir E. Aharoni amir.aharoni@mail.huji.ac.il:
Hi,
A friendly reminder: please add all new translatable messages to the source and commit them to Gerrit as early as possible, so that translators will get a chance to translate them before betas are released.
In the world or Wikimedia / translatewiki localization we strongly believe that releasing translatable strings as early as possible makes the whole process of translating and testing much more efficient and prevents bugs such as https://bugzilla.wikimedia.org/show_bug.cgi?id=72607
Thank you! :)
-- Amir Elisha Aharoni · אָמִיר אֱלִישָׁע אַהֲרוֹנִי http://aharoni.wordpress.com “We're living in pieces, I want to live in peace.” – T. Moore
-- Dan Garry Associate Product Manager, Mobile Apps Wikimedia Foundation
On 17 November 2014 10:39, Amir E. Aharoni amir.aharoni@mail.huji.ac.il wrote:
I hope that Niklas or Siebrand don't hit me with a stick now, but I'd say that when we are talking about less then a dozen of messages, as in this case, then maybe you could merge just the messages separately to give them a chance to get translated, and let the actual code wait in whatever state that is good for TestFlight?
Are you sure this is a good idea?
Firstly, we often iterate on the prose ourselves while it's in alpha, so if those changes were merged then we'd be asking translators to retranslate subtle changes to the strings over and over again while we perfect the prose in English.
Secondly, we'd be introducing extra development overhead on our end because now we have to write a patch for the strings first, make subsequent patches depend on that one while it's waiting to get merged, amend the first patch with any changes we make, update the dependent patch, and so on.
Overall, that sounds like rather a lot of work to make sure that messages are available in a lot of languages in alpha releases!
Dan