I just looked that up on Wikipedia:
It says that "Kenya" is the same name used in both Swahili and
English... if that is correct (and no other language is left out in this
thinking) it would make sense to use "Wikimedia Kenya".
Am 28.10.2010 10:28, schrieb Manuel Schneider:
Hi David,
Am 28.10.2010 10:19, schrieb David Mugo:
On the logo, should it say wikimedia Kenya or KE?
Depends what the official name of the chapter is. I guess it's rather
"Wikimedia Kenya" than "Wikimedia KE".
Wikimedia in Switzerland has choosen "CH" not because it is the country
code but "Confoerderatio Helvetica" is the official name of the country
and is neutral concerning the four official languages. "Wikimedia
Switzerland" wouldn't be appropriate because English is not an official
language in Switzerland and all the other possibilities "Schweiz",
"Suisse", "Svizzera" or "Svizra" would only represent a
part of the
swiss community. So "CH" for "Confoerderatio Helvetica" was an
elegant
way out. That's why we are so picky in correcting people when they say
"Wikimedia Switzerland".
/Manuel
--
Regards
Manuel Schneider
Wikimedia CH - Verein zur Förderung Freien Wissens
Wikimedia CH - Association for the advancement of free knowledge
www.wikimedia.ch