Olá a todos. Queria saber de vocês que já estão por aí há mais tempo algumas coisas:
- há algum plano sobre a ordem em que artigos das outras wikipédias serão traduzidos?
- há um guia de nomes (especialmente geográficos) a ser seguido?
As dúvidas que tenho são deste tipo. O Luis disse que as respostas são encontráveis em outras línguas. Será que você, Luis, ou mais alguém, podia me indicar onde as encontro para não ter que ficar enchendo a lista?
Té mais, Amorim Parga
Faltava mesmo a nova versão do software, parece que o novo visual estimulou bastantes wikipedistas. Parabéns a todos os envolvidos na tradução!
Das questões levantadas, a comunidade internacional já tem solução pra a maioria delas. Nós que estamos começando devemos olhar como acontece com a wikipedia em inglês. Alguém aqui na lista participa da comunidade internacional?
Parece-me que desses o único problema que temos de diferente é a questão das diferenças entre Brasil e Portugal. A wikipedia (ou seria wikipédia?) aproxima as duas culturas e acho que essa diversidade e compreensão mútua é importante. Minha sugestão é termos em destaque uma página que explique as diferenças de linguagem entre os diversos países e deixar que cada um escreva como está acostumado, criando uma linguagem mista.
Abraços. Luis