Olá a todos. Queria saber de vocês que já estão por aí há mais tempo algumas
coisas:
- há algum plano sobre a ordem em que artigos das outras wikipédias serão
traduzidos?
- há um guia de nomes (especialmente geográficos) a ser seguido?
As dúvidas que tenho são deste tipo. O Luis disse que as respostas são
encontráveis em outras línguas. Será que você, Luis, ou mais alguém, podia
me indicar onde as encontro para não ter que ficar enchendo a lista?
Té mais,
Amorim Parga
>Faltava mesmo a nova versão do software, parece que o novo visual
>estimulou bastantes wikipedistas. Parabéns a todos os envolvidos na
>tradução!
>Das questões levantadas, a comunidade internacional já tem solução pra a
>maioria delas. Nós que estamos começando devemos olhar como acontece com
>a wikipedia em inglês. Alguém aqui na lista participa da comunidade
>internacional?
>Parece-me que desses o único problema que temos de diferente é a questão
>das diferenças entre Brasil e Portugal. A wikipedia (ou seria
>wikipédia?) aproxima as duas culturas e acho que essa diversidade e
>compreensão mútua é importante. Minha sugestão é termos em destaque uma
>página que explique as diferenças de linguagem entre os diversos países
>e deixar que cada um escreva como está acostumado, criando uma linguagem
>mista.
>Abraços.
>Luis