ASCII Myanmar font was introducced around 2000
*since 1992 (check in http://www.myanmars.net/winmyanmar/)*
they can type must faster then by Unicode input solution
4.0 model based MyaZeDi has been published by eTrade (later by Solveaware)
*MyaZedi never based on Unicode Standards Ver.*
failed to deliver a free Unicode Font although it was promised.
*(Why you are saying wrong frequently about Myanmar NLP Lab).*
Unicode 4.1 is huge flaw on normalization of Myanmar script and correct in
*Unicode 4.1 and Unicode 5.0 are same model encoding for Myanmar Unicode*
some government staffs are told manually upgrade to new font system.
People think Unicode is experinmental
*only you and some stupid person can't be say as People*
and not going to happen like most other government projects.
*Zawgyi fans are working on those project. They blocked Myanmar Unicode.
Just check in http://www.elibrary.com.mm and http://www.khitlunge.net.mm* *Is
it government funded web sites.
*Unicode 5.1 rendering algorithm is very complex*
Even making the open source, never try to learn those source. It's not
complex, just needed to try by yourselves*
not good enough for formal web and document.*
What is your scientific measurement in free Unicode Fonts relating formal
web and document? You may try HTML. There are no flaw.*
Solveware will release commercial Unicode 5.1 fonts*
Solveware never try commercial Unicode fonts ever. There are a lot of fonts
developer. I will go further for our language development. Font is very
basic component for Localization. No one started that kind of fundamental
work in burmese, that's why I started that work. I do not make any more
fonts for burmese*
*Totally agree Unicode 5.1 rules can't be applied by copy-cat process. :)*
In Burmese; Ngwe mean 1) Silver 2) Money 3) Second Awards; Tun mean 1) Light
2) be prominent.
On 1 Aug 2008, at 12:59, Kyaw Tun wrote:
> On Fri, Aug 1, 2008 at 5:56 PM, Michael Everson
> <everson(a)evertype.com> wrote:
> On 30 Jul 2008, at 09:11, Kyaw Tun wrote:
> PS: If zawgyi 5.1 font is to be developed, please contact to Alpha
> Info-Tech. Although alpha is not capable of implementing 5.1, we
> should pay for originality.
> Are you saying you want to commission someone to convert Zawgyi to
> Unicode 5.1?
> We (Victor and opensource team) can do.
I don't understand. Are you saying that you do NOT want to commission
(pay) someone to help to convert Zawgyi to Unicode 5.1 because Victor
and the OpenSource team area already doing it?
> I am not sure who "we" is here.
> For those who do Zawgyi 5.1, especally Htoo Myint Naung.
> Let me know if you need clearification. I hate whoever disrespect
> the originality or taking all credit.
I don't understand what you are saying.
There's one thing I can say about, the typeface quality. Almost ALL ASCII
fonts which are used in these day's publications are converting to Unicode
while pseudo-unicode developers are fighting a font war. You can see here
http://www.mymyanmar.net/2g/feats.php?f=universal. Even ZawGyi's typeface
designer, U Zaw Win Myat generously gave me the rights to convert ZawGyi
typeface to Unicode. And I can say a few number of BIG publishers are using
Unicode 5.1 now. There is nothing you need to worry about typeface. And I
cannot see a COMMERCIAL unicode 5.1 font yet.
I suspect I cannot get people to believe unicode is the right solution if
there aren't people who are saying pseudo-unicode fonts are better.
On Sat, Jul 26, 2008 at 7:43 PM, Michael Everson <everson(a)evertype.com>wrote:
> At 21:51 +0900 2008-07-26, Kyaw Tun wrote:
> My statement is not to interpret literally. Please ask your partner, Myint
>> Htoo Naing, what I mean it is.
> He is not my partner, he is my colleague.
> If it looks like government stuff, it is very difficult to get people
> But you have to teach them.
> Michael Everson * http://www.evertype.com