I would say that this is unnecessary addition just as in local
discussions it would be unnecessary to add ‘in English language’ for
Michael’s part (and Gereon was probably trying to say that it is
understandable by default). I think, that if it is needed for English
language, translators can be simply advised to drop that part.
Oleg
On 03/07/2017 15:31, Suzie Nussel wrote:
hi-
answers below,
-Suzie
1) In the note: Who is "they". Shouldn't it be "feedbacks" then?
Or "it"?
I am sorry - I need more context. Which part are you referring to?
2) Annisa shares information with her friends in her local language. I
understand what we want to say, this becomes clear later. But when I
read the sentence first without reading further my first thought is
that this is self-evident. Every single person on this planet talks to
her/his friends in her/his local language. Michael does that as well.
This is referring to wanting content to share not in English but in
her local language. For the US - his local language is in English, so
he has access to much more content already. What will make this more
clear?
__________________________
Suzie Nussel
cell 440-725-1145
On Sun, Jul 2, 2017 at 9:35 AM, Satdeep Gill <satdeepgill(a)gmail.com
<mailto:satdeepgill@gmail.com>> wrote:
Hi Gereon,
Thanks for reaching out. I think Suzie is better positioned to
answer these questions.
I have pinged her and I hope she will respond soon.
Regards
Satdeep Gill
Strategy Coordinator, Wikimedia Foundation
<https://meta.wikimedia.org/wiki/Strategy/Wikimedia_movement/2017/Track_B#SGill_.28WMF.29>
Co-founder, Punjabi Wikimedians
<https://meta.wikimedia.org/wiki/Punjabi_Wikimedians>
Treasurer, Affiliations Committee
<https://meta.wikimedia.org/wiki/Affiliations_Committee>
Member, Language Committee
<https://meta.wikimedia.org/wiki/Language_committee>
On 2 July 2017 at 03:15, Gereon Kalkuhl <gkalkuhl(a)freenet.de
<mailto:gkalkuhl@freenet.de>> wrote:
Thank you, Satdeep!
2 questions about the wording:
1) In the note: Who is "they". Shouldn't it be
"feedbacks"
then? Or "it"?
2) Annisa shares information with her friends in her local
language. I understand what we want to say, this becomes clear
later. But when I read the sentence first without reading
further my first thought is that this is self-evident. Every
single person on this planet talks to her/his friends in
her/his local language. Michael does that as well.
Best regards
Gereon
Am 01.07.2017 um 11:05 schrieb Satdeep Gill:
Hello everyone,
Cycle 3 content
<https://meta.wikimedia.org/wiki/Strategy/Wikimedia_movement/2017/Cycle_3>
is now available on meta. Feel free to translate it into your
respective languages as soon as possible.
Regards
Satdeep Gill
Strategy Coordinator, Wikimedia Foundation
<https://meta.wikimedia.org/wiki/Strategy/Wikimedia_movement/2017/Track_B#SGill_.28WMF.29>
Co-founder, Punjabi Wikimedians
<https://meta.wikimedia.org/wiki/Punjabi_Wikimedians>
Treasurer, Affiliations Committee
<https://meta.wikimedia.org/wiki/Affiliations_Committee>
Member, Language Committee
<https://meta.wikimedia.org/wiki/Language_committee>
_______________________________________________
Strategy mailing list
Strategy(a)lists.wikimedia.org
<mailto:Strategy@lists.wikimedia.org>
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/strategy
<https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/strategy>
_______________________________________________
Strategy mailing list
Strategy(a)lists.wikimedia.org <mailto:Strategy@lists.wikimedia.org>
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/strategy
<https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/strategy>
_______________________________________________
Strategy mailing list
Strategy(a)lists.wikimedia.org
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/strategy