本次问卷调查是根据基金会的战略计划之一(提高移动设备访问量)而进行的。翻译截至日期本为今日(8月10日),但至今只有法语和中文完成了翻译。简体的问题应该不大,但是繁体是我用自带转换表外加NoteTA的IT、Windows和地名转换组转换的,地区词应该仍然有严重的问题。再加上简体翻译的质量也比较差,请各位帮忙校对一下。
*[[m:Research:Wikipedia Mobile Readers Survey 2011/Translation/zh-hans]]
*[[m:Research:Wikipedia Mobile Readers Survey 2011/Translation/zh-hant]]
感谢。
Best,
[[User:Bencmq]] / Benjamin Chen