Sorry for replying outdented, I just subscribed. * ang - with https://www.dropbox.com/sh/i2af7xvn4y593gc/WMDVkSdQ5v/captchas/ang#lh:null-i... the thorn is not easy to enter for some people. Really just plain English ones would be fine anyway. * bs - Why mix of Cyrillic and Latin? * chr/chr-bold - I really cannot say if these are readable or not (I can't read Cherokee), but I'm not sure the CAPTCHAs really need to be in this script. Almost everyone who speaks Cherokee speaks English, which may be easier to input. * got - This is a horrible mix of Gothic characters (which display as boxes!!!) and Latin ones. Do we really need Gothic CAPTCHAs? At least use a font where the characters display. * haw - These look nice, but please accept both apostrophe and ʻokina. * hi - This does not look readable to me, but I don't read Devanagari (well) * hr - See bs. * iu - Mix of Canadian Aboriginal Syllabics and Latin * mn - Some of these have boxes https://www.dropbox.com/sh/i2af7xvn4y593gc/LY7y3FejQ9/captchas/mn#lh:null-image_80e85b84_91b4590f7c9f3650.png. Maybe it's because they have text in the Mongolian script mixed in with Cyrillic? (mnwiki uses Cyrillic) * mr - See hi. Why is there no mr-bold if there is hi-bold? * sh - See bs. * si - Looks really weird compared to siwiki font. Might be readable, IDK. * sr - See bs. * ta - I will ask someone who speaks Tamil if nobody else replies. * th - Same. * ti - More useless boxes. * to - See haw. * tt - More mixed Cyrillic/Latin ? * vi - Boxes.
On 08:50 2014-04-04, PiRSquared17 wrote:
- vi - Boxes.
The boxes are a known issue. The English Wikipedia has chữ Nôm (obsolete Vietnamese ideographic characters) under the Vietnamese header, and the original font didn't support these characters. The vi-arimo only uses Latin-script words.
It would be nice, however, if the CAPTCHA tool could source its words from the Vietnamese Wikipedia, which currently has 29,173 more Vietnamese words.
wikitech-ambassadors@lists.wikimedia.org