(*A translated version of this message may be available at Meta.* https://meta.wikimedia.org/wiki/Technical_Collaboration/Community_collaboration_in_product_development/Tech_ambassadors_and_translators )
Greetings everyone,
Wikimedia Foundation’s community liaisons https://meta.wikimedia.org/wiki/Community_Liaisons want to continue improving the collaboration between WMF software development teams and our communities. We want to include more and more diverse people to work together in friendly environments. For this goal, tech ambassadors and tech translators play a crucial role. How can we support them (you!) better?
We would like to strengthen the roles of tech ambassadors and tech translators. Make these roles more visible to new potential volunteers, more enjoyable to contribute to, and more recognized across the Wikimedia movement.
For this reason, we are calling current and prospective contributors to help us define not only a solid definition of the roles, but also related metrics that we will adopt as part of our Key Performance Indicators. We will also explore pain points and opportunities for improvement in the workflow of these roles. This activity has already started with a review of Tech News as a way to effectively disseminate technical information, and will continue with a review of other major product newsletters, among other things.
We are sharing a draft of role definitions and KPIs. Of course, the end result might be much different, depending on your input!
The *feedback period goes from** Tuesday, August 8th to the 22nd**.* (Rest assured that even if we may not be able to reply to each message, we will read and consider all of them.)
You have the opportunity to share your thoughts in the following ways:
-
*Online*, in the 2 megathreads at https://meta.wikimedia.org/ wiki/Talk:Technical_Collaboration/Community_collaboration_in_product_ development/Tech_ambassadors_and_translators https://meta.wikimedia.org/wiki/Talk:Technical_Collaboration/Community_collaboration_in_product_development/Tech_ambassadors_and_translators ; -
*Online*, by replying privately (not to the list, please!) to this message; -
*In person* at Wikimania this week, by meeting us on Saturday 12, 3-3:45pm, in Salon 2, level 2 of the venue for a focused chat. Please help us spread the word, as this meeting is not featured on the Programme! (maybe retweet this https://twitter.com/Elitre/status/893510196726837248?); -
*In person*, by meeting us at the Community Engagement table https://docs.google.com/spreadsheets/d/1TP4_xzlxDm6rjNoDQNxEVZV62lefmuHaK8I-BnU0UIo/edit#gid=942980248 (#1 in map https://wikimania2017.wikimedia.org/wiki/Community_Village#Location) in Wikimania’s Community Village.
If you're already onboard with being more involved, testing new features, giving or gathering feedback on more complicated issues, and generally being your community's hero, just sign up instead in the tables:
*active tech ambassadors https://meta.wikimedia.org/wiki/Tech/Ambassadors/List - active tech translators https://meta.wikimedia.org/wiki/Tech/Translators/List .*
We are looking forward to seeing where this will lead all of us!
Elitre,
Senior Community Liaison
Technical Collaboration team
PS: I'm about to jump on planes to Montreal: I plan to spread the word about the initiative above https://meta.wikimedia.org/wiki/Technical_Collaboration/Community_collaboration_in_product_development/Tech_ambassadors_and_translators in other venues (such as specific pages on Meta) soon.
https://www.avast.com/sig-email?utm_medium=email&utm_source=link&utm_campaign=sig-email&utm_content=webmail Mail priva di virus. www.avast.com https://www.avast.com/sig-email?utm_medium=email&utm_source=link&utm_campaign=sig-email&utm_content=webmail <#DAB4FAD8-2DD7-40BB-A1B8-4E2AA1F9FDF2>
hey all,
On Mon, Aug 7, 2017 at 3:16 PM, Erica Litrenta elitrenta@wikimedia.org wrote:
(*A translated version of this message may be available at Meta.* https://meta.wikimedia.org/wiki/Technical_Collaboration/Community_collaboration_in_product_development/Tech_ambassadors_and_translators )
Greetings everyone,
Wikimedia Foundation’s community liaisons https://meta.wikimedia.org/wiki/Community_Liaisons want to continue improving the collaboration between WMF software development teams and our communities. We want to include more and more diverse people to work together in friendly environments. For this goal, tech ambassadors and tech translators play a crucial role. How can we support them (you!) better?
We would like to strengthen the roles of tech ambassadors and tech translators. Make these roles more visible to new potential volunteers, more enjoyable to contribute to, and more recognized across the Wikimedia movement.
For this reason, we are calling current and prospective contributors to help us define not only a solid definition of the roles, but also related metrics that we will adopt as part of our Key Performance Indicators. We will also explore pain points and opportunities for improvement in the workflow of these roles. This activity has already started with a review of Tech News as a way to effectively disseminate technical information, and will continue with a review of other major product newsletters, among other things.
We are sharing a draft of role definitions and KPIs. Of course, the end result might be much different, depending on your input!
This is both a gentle reminder to provide your thoughts on the page linked below or come to our little gathering at Wikimania in 2 days (there may be candies...), and a heads-up that the *CE department table is now n.13* (keep an eye on https://wikimania2017.wikimedia.org/wiki/Community_Village ).
Talk to you soon!
The *feedback period goes from** Tuesday, August 8th to the 22nd**.* (Rest assured that even if we may not be able to reply to each message, we will read and consider all of them.)
You have the opportunity to share your thoughts in the following ways:
*Online*, in the 2 megathreads at https://meta.wikimedia.org/wik i/Talk:Technical_Collaboration/Community_collaboration_in_ product_development/Tech_ambassadors_and_translators https://meta.wikimedia.org/wiki/Talk:Technical_Collaboration/Community_collaboration_in_product_development/Tech_ambassadors_and_translators ;
*Online*, by replying privately (not to the list, please!) to this message;
*In person* at Wikimania this week, by meeting us on Saturday 12, 3-3:45pm, in Salon 2, level 2 of the venue for a focused chat. Please help us spread the word, as this meeting is not featured on the Programme! (maybe retweet this https://twitter.com/Elitre/status/893510196726837248?);
*In person*, by meeting us at the Community Engagement table https://docs.google.com/spreadsheets/d/1TP4_xzlxDm6rjNoDQNxEVZV62lefmuHaK8I-BnU0UIo/edit#gid=942980248 (#1 in map https://wikimania2017.wikimedia.org/wiki/Community_Village#Location) in Wikimania’s Community Village.
If you're already onboard with being more involved, testing new features, giving or gathering feedback on more complicated issues, and generally being your community's hero, just sign up instead in the tables:
*active tech ambassadors https://meta.wikimedia.org/wiki/Tech/Ambassadors/List - active tech translators https://meta.wikimedia.org/wiki/Tech/Translators/List .*
We are looking forward to seeing where this will lead all of us!
Elitre,
Senior Community Liaison
Technical Collaboration team
PS: I'm about to jump on planes to Montreal: I plan to spread the word about the initiative above https://meta.wikimedia.org/wiki/Technical_Collaboration/Community_collaboration_in_product_development/Tech_ambassadors_and_translators in other venues (such as specific pages on Meta) soon.
https://www.avast.com/sig-email?utm_medium=email&utm_source=link&utm_campaign=sig-email&utm_content=webmail Mail priva di virus. www.avast.com https://www.avast.com/sig-email?utm_medium=email&utm_source=link&utm_campaign=sig-email&utm_content=webmail <#m_6923900887455634817_DAB4FAD8-2DD7-40BB-A1B8-4E2AA1F9FDF2>
Me centro en el tema de teoría del gran impacto.
Podrían hacer saber esta teoría.
Si un protoplaneta de las mismas características que la tierra choca con ella, deberían tener el mismo resultado de elementos. Hierro, Sílice..
Oxigeno, de donde sale... La teoría la cambiaría por la siguiente.
La mayoría de los sistemas de estrellas son binarios. El sol i otro de menos tamaño, quizás el doble que la tierra. la órbita de esta irregular, empujada cada vez mas por la concentración de los nuevos planetas. hasta que después de miles de veces de pasar cerca de los tres mas cercanos, choca contra uno de ellos.
Hidrógeno. Hierro ... i resultado Oxigeno. cambios atómicos. a costa de esto se forma la luna, pero aquellos fragmentos menos pesados son esparcidos en el cinturón de Kuiper. Oxigeno y agua en nuestro sistema solar.
Tiene agua, marte, venus, mercurio. hasta que punto tienen oxigeno.
Porque nuestro planeta tiene tanto oxigeno.
Se me puede contradecir este post. No pongo ninguna objeción. solo pido que se haga con criterio, no soy científico, pero hace 22 años que tengo esta idea. y es lo mas lógico que analizo.
bien, espero que alguien me contradiga con pruebas o afirme también con ellas.
Gracias.
Abel Flaujat i Viayna
??[http://gfx2.hotmail.com/mail/w2/ltr/../emoticons/music_note.gif] Abel F.V. [http://gfx2.hotmail.com/mail/w2/emoticons/snail.gif]
________________________________ De: Wikitech-ambassadors wikitech-ambassadors-bounces@lists.wikimedia.org en nombre de Erica Litrenta elitrenta@wikimedia.org Enviado: jueves, 10 de agosto de 2017 19:55 Para: wikitech-ambassadors@lists.wikimedia.org; translators-l@lists.wikimedia.org Asunto: Re: [Wikitech-ambassadors] We want to hear from you about the roles of tech ambassadors and tech translators!
hey all,
On Mon, Aug 7, 2017 at 3:16 PM, Erica Litrenta <elitrenta@wikimedia.orgmailto:elitrenta@wikimedia.org> wrote:
(A translated version of this message may be available at Meta.https://meta.wikimedia.org/wiki/Technical_Collaboration/Community_collaboration_in_product_development/Tech_ambassadors_and_translators)
Greetings everyone,
Wikimedia Foundation’s community liaisonshttps://meta.wikimedia.org/wiki/Community_Liaisons want to continue improving the collaboration between WMF software development teams and our communities. We want to include more and more diverse people to work together in friendly environments. For this goal, tech ambassadors and tech translators play a crucial role. How can we support them (you!) better?
We would like to strengthen the roles of tech ambassadors and tech translators. Make these roles more visible to new potential volunteers, more enjoyable to contribute to, and more recognized across the Wikimedia movement.
For this reason, we are calling current and prospective contributors to help us define not only a solid definition of the roles, but also related metrics that we will adopt as part of our Key Performance Indicators. We will also explore pain points and opportunities for improvement in the workflow of these roles. This activity has already started with a review of Tech News as a way to effectively disseminate technical information, and will continue with a review of other major product newsletters, among other things.
We are sharing a draft of role definitions and KPIs. Of course, the end result might be much different, depending on your input!
This is both a gentle reminder to provide your thoughts on the page linked below or come to our little gathering at Wikimania in 2 days (there may be candies...), and a heads-up that the CE department table is now n.13 (keep an eye on https://wikimania2017.wikimedia.org/wiki/Community_Village ).
Talk to you soon!
The feedback period goes from Tuesday, August 8th to the 22nd. (Rest assured that even if we may not be able to reply to each message, we will read and consider all of them.)
You have the opportunity to share your thoughts in the following ways:
* Online, in the 2 megathreads at https://meta.wikimedia.org/wiki/Talk:Technical_Collaboration/Community_colla... ;
* Online, by replying privately (not to the list, please!) to this message;
* In person at Wikimania this week, by meeting us on Saturday 12, 3-3:45pm, in Salon 2, level 2 of the venue for a focused chat. Please help us spread the word, as this meeting is not featured on the Programme! (maybe retweet thishttps://twitter.com/Elitre/status/893510196726837248?);
* In person, by meeting us at the Community Engagement tablehttps://docs.google.com/spreadsheets/d/1TP4_xzlxDm6rjNoDQNxEVZV62lefmuHaK8I-BnU0UIo/edit#gid=942980248 (#1 in maphttps://wikimania2017.wikimedia.org/wiki/Community_Village#Location) in Wikimania’s Community Village.
If you're already onboard with being more involved, testing new features, giving or gathering feedback on more complicated issues, and generally being your community's hero, just sign up instead in the tables:
active tech ambassadorshttps://meta.wikimedia.org/wiki/Tech/Ambassadors/List - active tech translatorshttps://meta.wikimedia.org/wiki/Tech/Translators/List .
We are looking forward to seeing where this will lead all of us!
Elitre,
Senior Community Liaison
Technical Collaboration team
PS: I'm about to jump on planes to Montreal: I plan to spread the word about the initiative abovehttps://meta.wikimedia.org/wiki/Technical_Collaboration/Community_collaboration_in_product_development/Tech_ambassadors_and_translators in other venues (such as specific pages on Meta) soon.
[https://ipmcdn.avast.com/images/icons/icon-envelope-tick-round-orange-animat...]https://www.avast.com/sig-email?utm_medium=email&utm_source=link&utm_campaign=sig-email&utm_content=webmail Mail priva di virus. www.avast.comhttps://www.avast.com/sig-email?utm_medium=email&utm_source=link&utm_campaign=sig-email&utm_content=webmail
Hello everyone!
If you are curious to see what we learned from discussing the topic of tech ambassadors and translators with you, head to https://meta.wikimedia.org/wiki/Talk:Technical_Collaboration/Community_colla... to find out.
We'll work towards having very active wikis covered by at least one tech ambassadors each, so this is another reminder to please add your name to https://meta.wikimedia.org/wiki/Tech/Ambassadors/List , and/or to tell other people who you know would be great in that role to please sign up. Once this list is big enough, we'll start having focused conversations with the interested people. (Still, don't forget about the translators' table at https://meta.wikimedia.org/wiki/Tech/Translators/List ! )
Thanks for participating so far, have a great weekend, and talk to you soon,
Erica
On Thu, Aug 10, 2017 at 9:55 PM, Erica Litrenta elitrenta@wikimedia.org wrote:
hey all,
On Mon, Aug 7, 2017 at 3:16 PM, Erica Litrenta elitrenta@wikimedia.org wrote:
(A translated version of this message may be available at Meta.)
Greetings everyone,
Wikimedia Foundation’s community liaisons want to continue improving the collaboration between WMF software development teams and our communities. We want to include more and more diverse people to work together in friendly environments. For this goal, tech ambassadors and tech translators play a crucial role. How can we support them (you!) better?
We would like to strengthen the roles of tech ambassadors and tech translators. Make these roles more visible to new potential volunteers, more enjoyable to contribute to, and more recognized across the Wikimedia movement.
For this reason, we are calling current and prospective contributors to help us define not only a solid definition of the roles, but also related metrics that we will adopt as part of our Key Performance Indicators. We will also explore pain points and opportunities for improvement in the workflow of these roles. This activity has already started with a review of Tech News as a way to effectively disseminate technical information, and will continue with a review of other major product newsletters, among other things.
We are sharing a draft of role definitions and KPIs. Of course, the end result might be much different, depending on your input!
This is both a gentle reminder to provide your thoughts on the page linked below or come to our little gathering at Wikimania in 2 days (there may be candies...), and a heads-up that the CE department table is now n.13 (keep an eye on https://wikimania2017.wikimedia.org/wiki/Community_Village ).
Talk to you soon!
The feedback period goes from Tuesday, August 8th to the 22nd. (Rest assured that even if we may not be able to reply to each message, we will read and consider all of them.)
You have the opportunity to share your thoughts in the following ways:
Online, in the 2 megathreads at https://meta.wikimedia.org/wiki/Talk:Technical_Collaboration/Community_colla... ;
Online, by replying privately (not to the list, please!) to this message;
In person at Wikimania this week, by meeting us on Saturday 12, 3-3:45pm, in Salon 2, level 2 of the venue for a focused chat. Please help us spread the word, as this meeting is not featured on the Programme! (maybe retweet this?);
In person, by meeting us at the Community Engagement table (#1 in map) in Wikimania’s Community Village.
If you're already onboard with being more involved, testing new features, giving or gathering feedback on more complicated issues, and generally being your community's hero, just sign up instead in the tables:
active tech ambassadors - active tech translators .
We are looking forward to seeing where this will lead all of us!
Elitre,
Senior Community Liaison
Technical Collaboration team
PS: I'm about to jump on planes to Montreal: I plan to spread the word about the initiative above in other venues (such as specific pages on Meta) soon.
Mail priva di virus. www.avast.com
wikitech-ambassadors@lists.wikimedia.org