Please think about what you would like to submit to the next edition
of the Quarto.
Any event, news, or project from the first quarter of 2005, is a
suitable subject.
Add content to the draft or its talk page; I hope to collect ideas and
drafts from everyone over the coming week. Please help distribute
this in other languages as well.
http://meta.wikimedia.org/wiki/WQ/Draft
====
There are also one or two larger collaborations I I would like to work
on for the next issue. One is a recap of the past 4 years of
Wiki[mp]edia, in honor of Wikipedia Day. If you have recollections or
thoughts about years past, or if you know someone you think would like
to say a few words in such a retrospective, please note that.
http://meta.wikimedia.org/wiki/WQ/Draft#Nostalgia_wiki.2C_retrospective
Cheers,
SJ
Hello all. Three notes:
1) Proofreaders : now is your finest hourl
WQ-2 is preparing an official release in 8+ languages. Help ensure
there are no mistakes. Look over the final content in your language
(particularly Cs, De, En, Es, Fr, It, Ja, Pl, and Pt):
http://meta.wikimedia.org/wiki/WQ/2
And make sure you've included the last-minute corrections:
http://meta.wikimedia.org/wiki/WQ/2/Corrections
2) Translators : still bits left to be finished
For simpler English text, please see
http://meta.wikimedia.org/wiki/WQ/2/simple .
Cs, It, Pl : Everything is done. Fantastic! Doublecheck the
corrections (see link above)
De : pgs 5, 6; part of pg 7 (Vala's thesis)
En : Not much work this time. (everyone else : submit more
non-english content!)
Es : Bits of pg.1 / Navigation icons
Fr : Small parts of pgs 4, 5, 8.
Ja : Small parts of pg 5.
Pt : Part of pg 7 (Vala's thesis). [Ikescs/Henrique is amazing,
easily winning the prize* for 'fastest translator'. Finished the
entire newsletter, with no help, in a few days.]
3) For other languages (mainly Zh) : To publish a partial translation,
do pgs 1-3 and 8.
An approximate translation of an entire page is better than a careful
translation of small sections (for the purposes of publishing).
--
+sj+
* we need one of these. maybe a wikitotem...
A March 15 release sounds good.
As always, we need managing editors for each language edition of the
Quarto, not so much to copyedit text, as to keep an eye on how the
whole edition is turning out; whether each page is balanced, how
translations are being distributed, etc. Contacting ambassadors might
be a good way to find such people for smaller languages.
We should also begin taking in content for WQ 3. Please add ideas and
thoughts here:
http://meta.wikimedia.org/wiki/WQ/Draft (and on the talk page)
+SJ+
Hi,
I am writing this without even looking at Quatro 2. I saw it last 2 days ago. I am, however, reading today's e-mail about the release of Quatro 2 and getting rather disturbed.
I was Chief Copyeditor of Quatro 1. At that time I was put in contact with Sj+, in case I had any questions or comments. When Quatro 2 was being written, I began as the Chief Copyeditor and somehow became a "Proofreader." I let this go.
I have slowly been copyediting Quatro 2. I am not finished. I stopped a few weeks ago because so many parts of Quatro 2 were actually not even in good Engliish, and contacted Sj+.
He told me to stop for a while, and he would clean it up a bit. After a week or so, I contacted him again, to see whether this clean-up was done. He never answered. I started copyediting,again.
By now, I am totally confused. It seems like Aphaia is more in charge of Quatro 2 than Sj+.
Further, although there are a number of Proofreaders listed on Quatro 2, I rarely see any changes except my own.
To publish a newsletter properly, first all the content should be complete. Then, it should be "copyedited," then translated, and then published. Quatro 2 has gone from 6 to over 30 pages, while I have been copyediting it. This is not right. Further, I have no one to contact who responds. Further, if discussions are being held about publishing parts of it, I think I might have been included or at least told. Today I am reading, on a mailing list, how selective parts of it are due to be published March 15. Fine - has anyone checked them to see if they are copyedited. I haven't had the time yet.
I would appreciate it if you would wait for some input from me, include me as member of the Quatro team, or tell me that I am not needed and remove my name. Every contact I made with Sj+ is availble on his en.wikipedia.org user page on the Talk part. My user page on the same site, has mostly a lack of responses on the Talk part. If you choose to check these pages, they will confirm what I have told you.
I am glad to review the sections you want to publish, given a day or so to look them over, or alternatively, to resign from this "position." But, as a contributor, I expect to be kept informed of new deverlopments and be given someone to contact (who responds,) or I cannot do this job properly.
I await your decisions.
As Ever,
Ruth Ifcher
--
-------------- Original message ----------------------
From: Anthere <anthere9(a)yahoo.com>
> I think the version should be already released, even
> if some parts are not translated. In particular the
> interview.
>
> I think it is not such a big deal if some parts are
> not translated, and the idea of putting them off for
> another trimester is not such a good idea.
>
> As for me, I "released" (somehow) the french version
> on the french wikipedia when the fundraising started
> (with link to meta, that is not great, but better than
> nothing).
>
> I would prefer untranslated part to removal. We could
> already release those which are 80 % translated and
> complete parts non translated in english.
>
> Yes, I agree, we should do next version smaller.
>
> Actually, since two languages now have a sort of
> weekly or monthly news magazine, we could probably be
> lighter on some points, and limit it more strictly to
> foundation activity. This is possibly something to
> consider.
>
> In any cases, it makes little sense to my opinion to
> report meeting in last november next summer.
>
> Maybe we need to more precisely see how many languages
> are covered, which parts etc ???
>
> Did you make a summary ?
>
>
> ant
>
>
> --- Aphaia <aphaia(a)gmail.com> wrote:
> > Hello, I'm now worried about Quarto vol.2: its
> > release strongly. In my
> > opinion we are better to release it within this
> > month, if possible
> > before March 15, the midst of this month.
> >
> > Quarto is a newsletter from the foundation (hence
> > from the board) and
> > Quarto vol.2 is basically a report of the foundation
> > and board
> > activity in 2004/Q4. I like to read project reports
> > and meetups but
> > essentially they are additional parts in my
> > understandings. We can
> > put aside them. But quartery report should be
> > provide in my opinion.
> >
> > We are an international non-profit organisation and
> > people support us
> > substentially, therefore we should react to those
> > support. And in my
> > part the activity of the project like Wikipedia is
> > not sufficient for
> > such responsibility and visibility of the
> > foundation. And I have no
> > reason to let the relase of information on those
> > issues delay no more.
> > If we are waiting for the begining of 2005/Q2, we
> > will be seemed to be
> > idle, though I know many of translators have been
> > working on it, such
> > shadow work is always uncomprehensible from the
> > outside.
> >
> > Recently Sj and I talked about this issue and we
> > reached to the
> > conclusion some contributions to Quarto vol.2 could
> > appear on vol.3.
> > Now I propose we will release some edition including
> > English, German,
> > Japanese and French on March 15. But not the whole
> > part of initial
> > plan but the content as the below:
> > *Whole part of pages 1-3 and 8 (Endnote, Angela's
> > report on BBC visit)
> > *Some part of page 4; (Project report) Local chapter
> > reports, Wikinews
> > reports, short report from some language projects,
> > "Buon Natale"
> > project report (it is a seasonal topic so can't be
> > delay more) . Other
> > stuffs will be reused on the "Spring" issue.
> > *If possible, "In the Media" and "International": I
> > think most of this
> > part are translated already and we have no reason to
> > save it to the
> > next issues.
> >
> > On the contrary the interview of Larry Lessig will
> > appear in the next
> > edition. I propose here some stuffs will appear only
> > twice a year to
> > reduce the task of volunteer translators. In current
> > situation there
> > are too many stuffs. Since we have no right to
> > assign translation task
> > to each community nor certain translators, and
> > curerntly we are not
> > many in number, we should keep the task in a size we
> > can manage. Or I
> > think we can make a new media to provide project and
> > community news
> > and keep the newsletter much tighter in its shape.
> > but it could be
> > discussed in another chance.
> >
> > I admit we should have take an action before, but I
> > hope it is not too
> > late. Of course ideally I would like to release the
> > current version in
> > eitht pages, but I assert it is unbearable now for
> > our translator
> > team, so it should be resized and we should provide
> > the quartery
> > report periodically - in my opinion in this
> > situation no news is bad
> > news. Core isseus should be reported even it will
> > seem a bit less
> > amused.
> >
> > How do you think?
> >
> > --
> > Aphaea(a)*.wikipedia.org
> > email: Aphaia @ gmail (dot) com
> > _______________________________________________
> > Quarto-l mailing list
> > Quarto-l(a)mail.wikimedia.org
> > http://mail.wikipedia.org/mailman/listinfo/quarto-l
> >
>
>
>
>
> __________________________________
> Celebrate Yahoo!'s 10th Birthday!
> Yahoo! Netrospective: 100 Moments of the Web
> http://birthday.yahoo.com/netrospective/
> _______________________________________________
> Quarto-l mailing list
> Quarto-l(a)mail.wikimedia.org
> http://mail.wikipedia.org/mailman/listinfo/quarto-l
I think the version should be already released, even
if some parts are not translated. In particular the
interview.
I think it is not such a big deal if some parts are
not translated, and the idea of putting them off for
another trimester is not such a good idea.
As for me, I "released" (somehow) the french version
on the french wikipedia when the fundraising started
(with link to meta, that is not great, but better than
nothing).
I would prefer untranslated part to removal. We could
already release those which are 80 % translated and
complete parts non translated in english.
Yes, I agree, we should do next version smaller.
Actually, since two languages now have a sort of
weekly or monthly news magazine, we could probably be
lighter on some points, and limit it more strictly to
foundation activity. This is possibly something to
consider.
In any cases, it makes little sense to my opinion to
report meeting in last november next summer.
Maybe we need to more precisely see how many languages
are covered, which parts etc ???
Did you make a summary ?
ant
--- Aphaia <aphaia(a)gmail.com> wrote:
> Hello, I'm now worried about Quarto vol.2: its
> release strongly. In my
> opinion we are better to release it within this
> month, if possible
> before March 15, the midst of this month.
>
> Quarto is a newsletter from the foundation (hence
> from the board) and
> Quarto vol.2 is basically a report of the foundation
> and board
> activity in 2004/Q4. I like to read project reports
> and meetups but
> essentially they are additional parts in my
> understandings. We can
> put aside them. But quartery report should be
> provide in my opinion.
>
> We are an international non-profit organisation and
> people support us
> substentially, therefore we should react to those
> support. And in my
> part the activity of the project like Wikipedia is
> not sufficient for
> such responsibility and visibility of the
> foundation. And I have no
> reason to let the relase of information on those
> issues delay no more.
> If we are waiting for the begining of 2005/Q2, we
> will be seemed to be
> idle, though I know many of translators have been
> working on it, such
> shadow work is always uncomprehensible from the
> outside.
>
> Recently Sj and I talked about this issue and we
> reached to the
> conclusion some contributions to Quarto vol.2 could
> appear on vol.3.
> Now I propose we will release some edition including
> English, German,
> Japanese and French on March 15. But not the whole
> part of initial
> plan but the content as the below:
> *Whole part of pages 1-3 and 8 (Endnote, Angela's
> report on BBC visit)
> *Some part of page 4; (Project report) Local chapter
> reports, Wikinews
> reports, short report from some language projects,
> "Buon Natale"
> project report (it is a seasonal topic so can't be
> delay more) . Other
> stuffs will be reused on the "Spring" issue.
> *If possible, "In the Media" and "International": I
> think most of this
> part are translated already and we have no reason to
> save it to the
> next issues.
>
> On the contrary the interview of Larry Lessig will
> appear in the next
> edition. I propose here some stuffs will appear only
> twice a year to
> reduce the task of volunteer translators. In current
> situation there
> are too many stuffs. Since we have no right to
> assign translation task
> to each community nor certain translators, and
> curerntly we are not
> many in number, we should keep the task in a size we
> can manage. Or I
> think we can make a new media to provide project and
> community news
> and keep the newsletter much tighter in its shape.
> but it could be
> discussed in another chance.
>
> I admit we should have take an action before, but I
> hope it is not too
> late. Of course ideally I would like to release the
> current version in
> eitht pages, but I assert it is unbearable now for
> our translator
> team, so it should be resized and we should provide
> the quartery
> report periodically - in my opinion in this
> situation no news is bad
> news. Core isseus should be reported even it will
> seem a bit less
> amused.
>
> How do you think?
>
> --
> Aphaea(a)*.wikipedia.org
> email: Aphaia @ gmail (dot) com
> _______________________________________________
> Quarto-l mailing list
> Quarto-l(a)mail.wikimedia.org
> http://mail.wikipedia.org/mailman/listinfo/quarto-l
>
__________________________________
Celebrate Yahoo!'s 10th Birthday!
Yahoo! Netrospective: 100 Moments of the Web
http://birthday.yahoo.com/netrospective/
Hello, I'm now worried about Quarto vol.2: its release strongly. In my
opinion we are better to release it within this month, if possible
before March 15, the midst of this month.
Quarto is a newsletter from the foundation (hence from the board) and
Quarto vol.2 is basically a report of the foundation and board
activity in 2004/Q4. I like to read project reports and meetups but
essentially they are additional parts in my understandings. We can
put aside them. But quartery report should be provide in my opinion.
We are an international non-profit organisation and people support us
substentially, therefore we should react to those support. And in my
part the activity of the project like Wikipedia is not sufficient for
such responsibility and visibility of the foundation. And I have no
reason to let the relase of information on those issues delay no more.
If we are waiting for the begining of 2005/Q2, we will be seemed to be
idle, though I know many of translators have been working on it, such
shadow work is always uncomprehensible from the outside.
Recently Sj and I talked about this issue and we reached to the
conclusion some contributions to Quarto vol.2 could appear on vol.3.
Now I propose we will release some edition including English, German,
Japanese and French on March 15. But not the whole part of initial
plan but the content as the below:
*Whole part of pages 1-3 and 8 (Endnote, Angela's report on BBC visit)
*Some part of page 4; (Project report) Local chapter reports, Wikinews
reports, short report from some language projects, "Buon Natale"
project report (it is a seasonal topic so can't be delay more) . Other
stuffs will be reused on the "Spring" issue.
*If possible, "In the Media" and "International": I think most of this
part are translated already and we have no reason to save it to the
next issues.
On the contrary the interview of Larry Lessig will appear in the next
edition. I propose here some stuffs will appear only twice a year to
reduce the task of volunteer translators. In current situation there
are too many stuffs. Since we have no right to assign translation task
to each community nor certain translators, and curerntly we are not
many in number, we should keep the task in a size we can manage. Or I
think we can make a new media to provide project and community news
and keep the newsletter much tighter in its shape. but it could be
discussed in another chance.
I admit we should have take an action before, but I hope it is not too
late. Of course ideally I would like to release the current version in
eitht pages, but I assert it is unbearable now for our translator
team, so it should be resized and we should provide the quartery
report periodically - in my opinion in this situation no news is bad
news. Core isseus should be reported even it will seem a bit less
amused.
How do you think?
--
Aphaea(a)*.wikipedia.org
email: Aphaia @ gmail (dot) com
Hi, I made a blurb for Wikimedia Quarto Vol.2 on which we are now
working. Here are now only English and Japanese, but soon French
version will be added.
English version: http://meta.wikimedia.org/wiki/WQ/Blurb/En:
Now they are on meta, but its purpose is a blurb on your local wiki.
It depends on you
to put it on Village Pump or create a new page. The image was taken
from Quarto navigation
and already uploaeded on Commons as Reports.png.
It will make me happy if this blurb helps you to get more translators
you needed as help or mor readers on your project. I created this page
mainly for urging users on local wikis to put
feedbacks in their language, because a JA user told me he was
hesitated to send a feedback
by mail or write on meta. For those people I have a plan to add the
bottom "please write
here your feedback" (or talk, if more appropriate).
I expect you find much smarter way to utilize this content. Cheers,
:(Ja:)
:ウィキメディア・Quarto の広告を作ってみました。
http://meta.wikimedia.org/wiki/WQ/Blurb/Ja:
いまのところ翻訳者が枯渇というほどではないので(とはいえ皆様よろしくお願いします)
出来上がったときに広告に使うのがよいかと思っています。日本語版ウィキペディアなどに
おいて、ノートかページの下部に本体のフィードバックを書き込んでもらうのに使えるかも
と考えています。ご意見をよろしくお願いします。
--
Aphaea(a)*.wikipedia.org
email: Aphaia @ gmail (dot) com
Inaugural Quarto news, in brief :
Finished HTML newsletters are available in English, French, German,
Italian, Japanese, Polish, Spanish, Swedish, and Chinese. We have
good partial translations in Arabic and Korean, and the founder's
letter was also translated into Dutch, Kannada, and Finnish.
Please distribute links to the appropriate newsletter when explaining
Wikimedia in other languages.
Finished newsletters online :
http://wikimediafoundation.org/wiki/Wikimedia_Quarto
Partial newsletter translations : see the language-list at the top of
http://meta.wikimedia.org/wiki/Translation_requests/WQ/1/En:
REMINDERS:
* There is a separate low-traffic mailing list for people interested
in working on the newsletter (quarto-l) and another for translation of
this and other project-wide content (translators-l)
* There are sign-up lists for people who want PDF or print versions of
the newsletter
http://meta.wikimedia.org/wiki/Talk:WQ
* We interviewed Larry Lessig and Brad Fitzpatrick for the second newsletter.
Who to interview next is still up in the air. Please add to the list of
suggested interviewees here :
http://meta.wikimedia.org/wiki/Wikimedia Quarto/Interviews
* Letters to the editor and content submissions (of clever images, quotes,
or articles about local projects) can be sent to : newsletter(a)wikimedia.org
========================================
Aurevilly did some magnificent work on the cover, and produced something
both beautiful and easy to internationalize, capturing the joyful
spirit of this
past year. It still gives me pleasure every time I see it, and that is probably
how I will always remember The Year Before The Year Of The Wiki.
http://wikimediafoundation.org/wiki/Image:Newsletter_1_Cover_FR_800px.png
I was also regularly surprised by the enthusiastic body of translators,
who invested more time into the newsletter production than anyone else.
Aphaia in particular has devoted herself to translation and helping others
do the same, and is now helping with much of the development of the
second newsletter. Most recently, hpnadig has hacked out a Kannada
translation of the first newsletter, and is excited about using it to teach
people in India about Wikipedia.
More recently, the number of active translators for Translation of the Week
has grown to include 30 languages; I hope there will be letters, project
reports, and other content submissions from each of those languages in the
future.
Glad tidings to all,
+sj+
For all of you linguaphiles out there, the first sections will be
ready for translation starting this week. To keep up with
translations, watch [[m:WQ/Translation]] and [[m:Translation
requests]], or just add yourself to the translators mailing list :
http://mail.wikipedia.org/mailman/listinfo/translators-l
To join the team of editors, designers, and interviewers, see
http://meta.wikimedia.org/wiki/WQ/Team , or sign up for the newsletter
mailing list :
http://mail.wikipedia.org/mailman/listinfo/quarto-l
With winter cheer and quartile love,
Sj
On Sat, 18 Dec 2004 03:46:54 -0800 (PST), Anthere <anthere9(a)yahoo.com> wrote:
> Hello,
>
> As a reminder, Wikimedia Quarto is the quaterly
> publication which reports on the Wikimedia Foundation
> activity, all wikimedia project, as well as evolution
> and well-being of the community.
>
> It is meant both for wikipedians and for outside
> people who want a quick overview of the whole project.
>
> The last issue is available here :
> http://wikimediafoundation.org/wiki/Wikimedia_Quarto/1/En
> And exists entirely translated in 9 languages.
>
> A publication is planned for january, and several
> people are currently working on it to try to make it
> the most informative possible.
>
> If you are interested in joining a nice and very
> international team, you are just welcome. Good english
> is not required :-) We look for designers, editors,
> photographs, translators etc... and mostly, we need
> to hear about you and your projects. This must be
> emphasized for smaller projects as well. If there is
> something special going on, we would love to hear
> about it.
>
> There is a special page dedicated to international.
> You can place on it any information about your
> language project, in your own language. Please, use
> this, for example to report a future great event or a
> grant or a local chapter brainstorming.
>
> Also, if you have questions to ask to the board, on
> which you would perhaps love that we make a public
> statement, THIS IS THE PERFECT TIME. Ask us anything
> :-) (send me a mail).
>
> Discussion is live on the irc channel #quarto and
> drafts and discussions are available here :
> http://meta.wikimedia.org/wiki/WQ/Draft
>
> Your contact :
> http://meta.wikimedia.org/wiki/User%3ASj
>
> Thanks :-)
>
> Anthere
>
> __________________________________
> Do you Yahoo!?
> Meet the all-new My Yahoo! - Try it today!
> http://my.yahoo.com
>
> _______________________________________________
> foundation-l mailing list
> foundation-l(a)wikimedia.org
> http://mail.wikipedia.org/mailman/listinfo/foundation-l
>
--
+sj+
_ _ :-------.-.--------.--.--------.-.--------.--.--------[...]
The second edition of the newsletter is underway, with an eye to
finalizing draft content by the 17th. Please add yourself to the list
of contributors if you are interested in any aspect of its production;
we need more people in every department!
http://meta.wikimedia.org/wiki/WQ/Team
Please translate the above into other languages and post it on the
appropriate project sites (or just post it on meta:
http://meta.wikimedia.org/wiki/Translation_requests/NL-2#En )
----
New content : An excerpt from it:Utente:Vala's sociology thesis,
reports from last weekend's Dutch convention, a summary of reviews of
WP content and MW software.
Interviews:
* Brad Fitzpatrick (creator of livejournal) is being interviewed
tomorrow; you can see and edit some of the questions I'll be asking
him here:
http://meta.wikimedia.org/wiki/WQ/Interviews#Brad_Fitzpatrick
* Prof. Lawrence Lessig has been on the hook for an interview all
month... it may not happen in time for this edition, but you can find
a longer list of questions for him on the same page.
Contests:
Here's your chance to change the newsletter's name! There is a
contest on meta at http://meta.wikimedia.org/wiki/WQ/Name --
suggest new names and vote on your favorites.
There is also a cover-design contest, with an aesthetically pleasing
prize to be determined. Submit your best sketches, or just ideas!
http://meta.wikimedia.org/wiki/WQ/Cover
----
And finally, there will be another Quarto meeting in the coming week,
to bring together thoughts on the first newsletter and discuss
versions of the next; perhaps Monday or Tuesday next week.
+sj+