- ESTAMOS ENCERRANDO AIINTERNATIONAL WIKIPEDIA SCIENTIFIC CONFERENCE E II
CONFERENCIA CIENTíFICA BRASILEIRA DA WIKIPéDIA.
- ESTAMOS ENCERRANDO LA I INTERNATIONAL WIKIPEDIA SCIENTIFIC CONFERENCE Y
LA II CONFERENCIA CIENTíFICA BRASILEñA DE LA WIKIPEDIA.
- WE ARE CLOSING THE I INTERNATIONAL WIKIPEDIA SCIENTIFIC CONFERENCE AND II
BRAZILIAN SCIENTIFIC CONFERENCE OF WIKIPEDIA.
- DURANTE ESTES TRêS DIAS AQUí JUNTOS DIFERENTES QUESTõES FORAM LEVANTADAS,
OUVIMOS RELATOS DE EXPERIêNCIAS INOVADORAS, DEBATEMOS, APRENDEMOS MUITO,
COMPARTILHAMOS, NOSSAS PRóPRIAS EXPERIêNCIAS FORMAL E INFORMALMENTE, E
ISSO CERTAMENTE VAI ILUMINAR NOSSA PRáTICA DAQUI PARA FRENTE.
- DURANTE ESTOS TRES DíAS AQUí SE PLANTEARON DIFERENTES CUESTIONES,
ESCUCHAMOS RELATOS DE EXPERIENCIAS INNOVADORAS, DEBATIMOS, APRENDEMOS
MUCHO, COMPARTIMOS, NUESTRAS PROPIAS EXPERIENCIAS FORMALES E INFORMALMENTE,
Y ESO CIERTAMENTE ILUMINARá NUESTRA PRáCTICA DE AQUí EN ADELANTE.
- DURING THESE THREE DAYS TOGETHER DIFFERENT ISSUES HAVE BEEN RAISED, WE
HEAR REPORTS OF INNOVATIVE EXPERIENCES, DEBATE, LEARN A LOT, SHARE OUR OWN
EXPERIENCES FORMALLY AND INFORMALLY, AND THIS WILL CERTAINLY ILLUMINATE OUR
PRACTICE FROM NOW ON.
- NESSES TRêS DIAS TIVEMOS UMA RICA EXPERIENCIA DE FERTILIZAçãO CRUZADA.
CERTAMENTE QUE NOS DA UNIVERSIDADE APRENDEMOS MUITO E TIVEMOS MUITO O QUE
INCORPORAR àS NOSSAS PRáTICAS, CONSEGUIMOS OFERECER óTIMOS EXPERIêNCIAS AOS
NOSSOS PROFESSORES E, PRINCIPALMENTE, AOS NOSSOS ALUNOS; IMAGINO QUE PARA
OS MILITANTES DA WIKIPEDIA O MESMO TENHA ACONTECIDO. AFINAL, ESTA ERA O
OBJETIVO.
- EN ESOS TRES DíAS TUVIMOS UNA RICA EXPERIENCIA DE FERTILIZACIóN CRUZADA.
CIERTAMENTE QUE EN LA UNIVERSIDAD APRENDIMOS MUCHO Y TUVIMOS MUCHO QUE
INCORPORAR A NUESTRAS PRáCTICAS, CONSEGUIMOS OFRECER EXCELENTES
EXPERIENCIAS A NUESTROS PROFESORES Y, PRINCIPALMENTE, A NUESTROS ALUMNOS;
ME IMAGINO QUE PARA LOS MILITANTES DE WIKIPEDIA LO MISMO HA OCURRIDO. AL
FINAL, ESTA ERA LA META.
- IN THOSE THREE DAYS WE HAD A RICH CROSS-FERTILIZATION EXPERIENCE. WE THE
UNIVERSITY HAVE LEARNED A LOT AND WE HAVE HAD MUCH TO INCORPORATE INTO OUR
PRACTICES, WE HAVE BEEN ABLE TO OFFER RICH EXPERIENCES TO OUR TEACHERS AND,
ABOVE ALL, OUR STUDENTS; I IMAGINE THAT FOR THE MILITANTS OF WIKIPEDIA THE
SAME HAS HAPPENED. AFTER ALL, THIS WAS THE GOAL.
- AGRADECEMOS A TODOS E ESPERAMOS REVê-LOS NA IIINTERNATIONAL WIKIPEDIA
SCIENTIFIC CONFERENCE E III CONFERENCIA CIENTíFICA BRASILEIRA DA WIKIPéDIA.
SAUDAçõES A TODOS
- GRACIAS A TODOS Y ESPERAMOS REVISARLOS EN LA II INTERNACIONAL WIKIPEDIA
SCIENTIFIC CONFERENCE Y III CONFERENCIA CIENTíFICA BRASILEñA DE LA
WIKIPEDIA. SALUDOS A TODOS.
- WE THANK YOU ALL AND HOPE TO SEE YOU AT THE II INTERNATIONAL WIKIPEDIA
SCIENTIFIC CONFERENCE AND III BRAZILIAN SCIENTIFIC CONFERENCE OF WIKIPEDIA.
GREETINGS EVERYONE
- ESPECIAIS AGRADECIMENTOS AOS MEMBROS DO COMISSãO CIENTíFICA
- ESPECIALES AGRADECIMIENTOS A LOS MIEMBROS DEL COMITé CIENTíFICO
- SPECIAL THANKS TO THE MEMBERS OF THE SCIENTIFIC COMMITTEE
PROF. CARLOS H. MARCONDES
--
Esta mensagem foi verificada pelo sistema de antivírus e
acredita-se estar livre de perigo.