[Wikipl-l] Pisownia rosyjskich słów

Gemma studio w gemma.edu.pl
Pią, 11 Sie 2006, 12:05:04 UTC


From: "Michal Rosa"
> O ile z tym pierwsze hasło jest chyba bezdyskusyjne, to w drugim
> przypadku zwrócono mi uwagę, że tytuły płyt tATU nawet na polskiej
> stronie Uniwersalu, wydawcy tych płyt, pisane są transkrypcją
> angielską, a nie polską i praktycznie tylko takie wersje na polskim
> Internecie się spotyka

No to w czym problem? Rób tak samo jak reszta.

W polskiej Wikipedii mamy sporo rzeczy niepoprawnych, za to obiegowych.
Pierwsza rzecz jaka mi przyszła do gowy - miasto Łask, dop. Łasku - usus
praktycznie 100%, choć nieortograficzny. Język jest żywy, a posługujemy się
nim w celach praktycznych.

Beno




Więcej informacji o liście dyskusyjnej WikiPL-l