[WikiEN-l] Tower of Babel - Voting to ignore MoS, NCs for language reasons.
Mark Gallagher
m.g.gallagher at student.canberra.edu.au
Sun Nov 13 16:21:23 UTC 2005
G'day Alphax,
> geni wrote:
>> On 11/13/05, Alphax (Wikipedia email) <alphasigmax at gmail.com>
>> wrote:
>>
>>> Better rename all the articles on French towns, people and
>>> business in France then, too.
>>
>> Execept that with the exception of a few big ones they don't really
>> have common english names.
>
> Well, here's an example of a German company (couldn't think of any
> French ones): Telefonica Deutchland. Should the article on them be
> called "German Telecom"???
>
> HELLO!!!!!!!!! DID WE LOSE OUR BRAINS SOMEWHERE ALONG THE ROAD TO
> POLITICAL CORRECTNESS????????
Well, if you have to shout to be heard, I imagine German Telecom's
service is similar to their British and Australian counterparts ...
--
Mark Gallagher
"What? I can't hear you, I've got a banana on my head!"
- Danger Mouse
--
No virus found in this outgoing message.
Checked by AVG Free Edition.
Version: 7.1.362 / Virus Database: 267.13.0/167 - Release Date: 11/11/2005
More information about the WikiEN-l
mailing list