[Foundation-l] Le prix de WP 0.5
Florence Devouard
Anthere9 at yahoo.com
Tue Apr 10 21:05:30 UTC 2007
Pascal.Martin at asmeg.org wrote:
> Bonjour,
I guess a little bit of translation would be welcome
> je suis le gérant de Linterweb la société éditrice de la version 0.5.
the boss of Linterweb, the editing company of the CD
> Concernant le prix :
>
> Tout d'abord j'avais fixé ce prix à environ 10 euros car :
price was set up at 10 euros because
> 19.6 % de TVA soit donc environ : 2 euros
tax
> cout de fabrication et de distribution : 2 euros
production and distribution of the CD
> cout de frais de banque : 1 euros ( paiement en ligne
> + paiement en devise étrangère )
Bank fee (including payment in a foreign currency)
> cout de la diffusion (publicité) : 1 euro ( affiliation +
> rapporteur d'affaire : vivastreet.co.uk)
advertisement/promotion
>
>
> A celà vient s'ajouter
> cout d'avocat : 200 euros
Legal fees
> cout de développement 3 mois un ingénieur et 1 mois de designer.
3 months development with a senior developer plus 1 month with a designer
> cout du serveur pour héberger wikipediaondvd.com : 69 euros HT / mois
Hosting cost of the server to host wikipediaondvd.com
> cout du serveur pour héberger regipub.com : 69 euros HT / mois
Hosting cost of another server (note of translator: no idea what this
server is for)
> cout du serveur de développement afin de générer les dumps 1500 euros.
Cost of the server generating dumps
> cout de la gestion administrative ( facture, contact avec les partenaires
> ,...)
Administrative trivia
> cout de l'administration des serveurs.
Cost for administration of servers
> cout des traduction anglaises.
Cost of translation in english
> Plus évidement les coûts de droits d'utilisation reverser à la fondation.
Plus royalties for the Foundation
> C'est vrai que je reconnais que le prix de revient pour un CD est élevé
> mais ce prix restera inchangé dès lors que nous resterons sur un seul CD ou
> DVD.
He recognises the cost for a CD is high, but this cost will not change
later on when more information is available, as long as only on one CD/DVD
> D'un autre côté, il nous a fallu mobiliser des forces afin de gagner ce
> projet que nous avons monté en trois mois, et que les dépenses que nous
> avons réalisé ont été intégralement avancé par ma société.
They had to invest human resources as well as money.
> Nous souhaitons une relation de longue durée avec la fondation puisque nous
> n'avons pas été au plus offrant concernant les partenaires, nous avons
> choisi la solidité cinram pour la production de CD // DVD, Jonquas pour la
> distribution, ...
They wish to build a long-term relationship and have chosen partners
based on the quality of the job produced, not based on low-cost
> Et que d'autre part notre moteur de recherche est prêt pour accueillir les
> différentes version puisqu'est en ligne sur www.wikipediasearch.net/.
their search engine is fully ready to work on all languages
> Compte tenu des dépenses et de l'implication que nous avons fourni, le prix
> me semble finalement bien bas :)
He concludes that given expenses and involvement levels, price is in the
end rather low.
> Cordialement
> Martin Pascal
> 01 49 20 99 07
Personnel comment: there will always be people complaining :-)
Ant
More information about the foundation-l
mailing list