Ori Avtalion, 05/04/2016 22:51:
I was made aware of the difference after using the python-wikiquote [1] library, which has completely different methods for parsing en and fr Wikiquote.
Thank you, I was not aware of this tool. I've added it to http://wikipapers.referata.com/wiki/Python-wikiquotes .
I was hoping this mailing list be aware of what's going on there. Is there an official channel to contact them and share this information?
Who is "them"? Usually, Wikiquote wikis perfectly know that their content is difficult to parse programmatically, but have other priorities. For instance, the Italian Wikiquote is intentionally self-constrained to a very low usage of templates, even the most common ones, in order to help new users. The French Wikiquote adopted the template system mainly for reasons of "control", AFAIK. The matter has been discussed many times, but the most recent discussion of some size on the matter has been https://meta.wikimedia.org/wiki/Structured_Wikiquote . If I see correctly, the one and only Wikiquote editor who expressed interest in this approach so far is BD2412 (most Wikiquote users probably felt like Ningauble). I can't see a discussion about [[m:Structured_Wikiquote]] other than https://en.wikiquote.org/wiki/Wikiquote:Village_pump_archive_42#Updates_to_W... on the English Wikiquote, so you may open one at the village pump. If you want to seriously work in this field, I can provide some suggestions if requested. It's probably easier to propose such big reforms on smaller and somehow dynamic Wikiquotes, such as Czech or Vietnamese, or on bigger ghost towns like the German Wikiquote.
Nemo