Ori Avtalion, 05/04/2016 22:51:
I was made aware of the difference after using the
python-wikiquote  library,
which has completely different methods for parsing en and fr Wikiquote.
Thank you, I was not aware of this tool. I've added it to
I was hoping this mailing list be aware of what's going on there.
Is there an official channel to contact them and share this information?
Who is "them"?
Usually, Wikiquote wikis perfectly know that their content is difficult
to parse programmatically, but have other priorities. For instance, the
Italian Wikiquote is intentionally self-constrained to a very low usage
of templates, even the most common ones, in order to help new users. The
French Wikiquote adopted the template system mainly for reasons of
The matter has been discussed many times, but the most recent
discussion of some size on the matter has been
. If I see
correctly, the one and only Wikiquote editor who expressed interest in
this approach so far is BD2412 (most Wikiquote users probably felt like
Ningauble). I can't see a discussion about [[m:Structured_Wikiquote]]
on the English Wikiquote, so you may open one at the village pump.
If you want to seriously work in this field, I can provide some
suggestions if requested. It's probably easier to propose such big
reforms on smaller and somehow dynamic Wikiquotes, such as Czech or
Vietnamese, or on bigger ghost towns like the German Wikiquote.