Jeg har sendt en epost til Delphine (chapter coordinator i Foundation, og leder av chapter committee) og forteller hvor hun finner den engelske oversettelsen. Jeg presiserte at oversettelsen er fersk, og ikke korrekturlest av mange, slik at det kan komme forandringer (dog trolig ikke store forandringer), og at det ennå ikke anses som en offisiell oversettelse. Jeg veit ikke om de trenger en oversettelse som anses som «offisiel og ferdig», eller om de må ha det fra styremedlemmer; det kan godt hende de bare vil vite «sånn ca.» åssen vedtektene blir, og dermed godekjenner oss allerede nå.
On 6/26/07, Ranveig Thattai rthattai@gmail.com wrote:
Engelsk omsetjing ligg no på http://meta.wikimedia.org/wiki/Wikimedia_Norge/Bylaws
Skip over there & skipp inn av hjertets lyst! Eg prøvde å kalla styret til villsvin (boar) ein stad, det kan lett tenkast at det er fleire feil.
Ranveig
Jon Harald Søby wrote:
Selvsagt, jeg bare lurte på om det lå på Meta, slik at andre kunne skippe inn. ;-)
On 6/26/07, *Hans Rosbach* < hans.a.rosbach@gmail.com mailto:hans.a.rosbach@gmail.com> wrote:
Gi nå den stakkars oversetteren litt mer enn 12 timer til å få en engelsk versjon klar. :-) Ranveig har tatt på seg den oppgaven. Hans On 6/26/07, *Jon Harald Søby * <jhsoby@gmail.com <mailto:jhsoby@gmail.com>> wrote: Hvor ligger den engelske oversettelsen? Det var Ulf som skulle gjøre den, ikke sant? On 6/26/07, *Hans Rosbach* < hans.a.rosbach@gmail.com <mailto:hans.a.rosbach@gmail.com>> wrote: Jeg har lagt inn vedtektene som en underside på meta. Se http://meta.wikimedia.org/wiki/Wikimedia_Norge/Vedtekter Jeg har tillat meg å formatere den i wikiformat med nummererte lister, blanke linjer for å skille overskrifter og innholdet i paragrafene samt laget paragrafoverskriftene i bold, men ellers er dette identisk med den wordfilen jeg har fått. Oversettelse til engelsk er underveis. mvh, Hans
Wikimedia-no mailing list Wikimedia-no@lists.wikimedia.org http://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikimedia-no