Vagi per endavant la meva enhorabona per tots els que han participat en el tema associació/chapter. La publicació a meta és el tret de sortida definitiu, però es nota la feina que hi ha al darrera.
Sé que s'ha discutit el nom, amb diferents opcions i escenaris, però vull comentar en concret el nom de la pàgina a meta. A banda d'altres consideracions és una declaració d'intencions i és el nom pel que ens coneixeran en general. Prefereixo discutir-ho aquí entre els implicats i no en la pàgina de discussió de meta. En Gomà em va sorprendre amb el nom de Wikimedia Català. En Martorell diu que "hauria de ser Wikimedia en català, Wikimedia in Catalan o Viquimèdia en català", mostrant-se d'acord en KRLS, i s'ha reanomenat a "Wikimedia in Catalan".
A mi m'agradava més el nom inicial de WM Català. Un chapter ha de tenir una denominació única per la que sigui conegut tant localment com internacionalment. Els altres han utilitzat tots la fórmula WM+estat. En aquest cas trobo oportú fer-ho WM+llengua, i amb el nom propi, no en anglès.
Vicenç
_________________________________________________________________ Permanece actualizado con MSN Noticias. Clic aquí http://noticias.latam.msn.com/
Hola! Jo també porto tot el dia donant-li voltes a com s'hauria d'anomenar el chapter/associació de cara a meta. I des de la meva humil posició hauria d'anomenar-se Viquimèdia en català o simplement Viquimèdia català. És el model que han seguit el chapter o protochapters: "Wikimedia España" o "Wikimédia France".´
Endavant! Vaig a llegir el que diu en Goma... que l'acabo de rebre.
From: vriullop@hotmail.com To: wikica-l@lists.wikimedia.org Date: Mon, 23 Feb 2009 12:28:00 +0000 Subject: [Wikica-l] El nom de la cosa
Vagi per endavant la meva enhorabona per tots els que han participat en el tema associació/chapter. La publicació a meta és el tret de sortida definitiu, però es nota la feina que hi ha al darrera.
Sé que s'ha discutit el nom, amb diferents opcions i escenaris, però vull comentar en concret el nom de la pàgina a meta. A banda d'altres consideracions és una declaració d'intencions i és el nom pel que ens coneixeran en general. Prefereixo discutir-ho aquí entre els implicats i no en la pàgina de discussió de meta. En Gomà em va sorprendre amb el nom de Wikimedia Català. En Martorell diu que "hauria de ser Wikimedia en català, Wikimedia in Catalan o Viquimèdia en català", mostrant-se d'acord en KRLS, i s'ha reanomenat a "Wikimedia in Catalan".
A mi m'agradava més el nom inicial de WM Català. Un chapter ha de tenir una denominació única per la que sigui conegut tant localment com internacionalment. Els altres han utilitzat tots la fórmula WM+estat. En aquest cas trobo oportú fer-ho WM+llengua, i amb el nom propi, no en anglès.
Vicenç
con Windows Live Messenger comparte fotos mientras charlas. El doble de diversión: _________________________________________________________________ Invite your mail contacts to join your friends list with Windows Live Spaces. It's easy! http://spaces.live.com/spacesapi.aspx?wx_action=create&wx_url=/friends.a...
Jo no ho acabo de tenir clar, però el que sí que crec és que el nom hauria d'estar en català, i no en anglès. Probablement optaria per Wikimedia Català, tot i que tampoc no em desagrada Wikimedia CAT.
Meldor
Carles Paredes Lanau escribió:
Hola! Jo també porto tot el dia donant-li voltes a com s'hauria d'anomenar el chapter/associació de cara a meta. I des de la meva humil posició hauria d'anomenar-se Viquimèdia en català o simplement Viquimèdia català. És el model que han seguit el chapter o protochapters: "Wikimedia España" o "Wikimédia France".´
Endavant! Vaig a llegir el que diu en Goma... que l'acabo de rebre.
From: vriullop@hotmail.com To: wikica-l@lists.wikimedia.org Date: Mon, 23 Feb 2009 12:28:00 +0000 Subject: [Wikica-l] El nom de la cosa
Vagi per endavant la meva enhorabona per tots els que han participat en el tema associació/chapter. La publicació a meta és el tret de sortida definitiu, però es nota la feina que hi ha al darrera.
Sé que s'ha discutit el nom, amb diferents opcions i escenaris, però vull comentar en concret el nom de la pàgina a meta. A banda d'altres consideracions és una declaració d'intencions i és el nom pel que ens coneixeran en general. Prefereixo discutir-ho aquí entre els implicats i no en la pàgina de discussió de meta. En Gomà em va sorprendre amb el nom de Wikimedia Català. En Martorell diu que "hauria de ser Wikimedia en català, Wikimedia in Catalan o Viquimèdia en català", mostrant-se d'acord en KRLS, i s'ha reanomenat a "Wikimedia in Catalan".
A mi m'agradava més el nom inicial de WM Català. Un chapter ha de tenir una denominació única per la que sigui conegut tant localment com internacionalment. Els altres han utilitzat tots la fórmula WM+estat. En aquest cas trobo oportú fer-ho WM+llengua, i amb el nom propi, no en anglès.
Vicenç
con Windows Live Messenger comparte fotos mientras charlas. El doble de diversión:
http://www.microsoft.com/windows/windowslive/products/messenger.aspx
Invite your mail contacts to join your friends list with Windows Live Spaces. It's easy! Try it! http://spaces.live.com/spacesapi.aspx?wx_action=create&wx_url=/friends.aspx&mkt=en-us
WikiCA-l mailing list WikiCA-l@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikica-l
D'ACORD amb wm català o el que sigui més semblant
Barcelona
----- Missatge original ----- De: Carles Paredes Lanau tupinamba_5@hotmail.com Data: Dilluns, febrer 23, 2009 20:33 Assumpte: Re: [Wikica-l] El nom de la cosa Per a: "wikica-l@lists.wikimedia.org" wikica-l@lists.wikimedia.org
Hola! Jo també porto tot el dia donant-li voltes a com s'hauria d'anomenar el chapter/associació de cara a meta. I des de la meva humil posició hauria d'anomenar-se Viquimèdia en català o simplement Viquimèdia català. És el model que han seguit el chapter o protochapters: "Wikimedia España" o "Wikimédia France".´
Endavant! Vaig a llegir el que diu en Goma... que l'acabo de rebre.
From: vriullop@hotmail.com To: wikica-l@lists.wikimedia.org Date: Mon, 23 Feb 2009 12:28:00 +0000 Subject: [Wikica-l] El nom de la cosa
Vagi per endavant la meva enhorabona per tots els que han participat en el tema associació/chapter. La publicació a meta és el tret de sortida definitiu, però es nota la feina que hi ha al darrera.
Sé que s'ha discutit el nom, amb diferents opcions i escenaris, però vull comentar en concret el nom de la pàgina a meta. A banda d'altres consideracions és una declaració d'intencions i és el nom pel que ens coneixeran en general. Prefereixo discutir- ho aquí entre els implicats i no en la pàgina de discussió de meta. En Gomà em va sorprendre amb el nom de Wikimedia Català. En Martorell diu que "hauria de ser Wikimedia en català, Wikimedia in Catalan o Viquimèdia en català", mostrant-se d'acord en KRLS, i s'ha reanomenat a "Wikimedia in Catalan".
A mi m'agradava més el nom inicial de WM Català. Un chapter ha de tenir una denominació única per la que sigui conegut tant localment com internacionalment. Els altres han utilitzat tots la fórmula WM+estat. En aquest cas trobo oportú fer-ho WM+llengua, i amb el nom propi, no en anglès.
Vicenç
con Windows Live Messenger comparte fotos mientras charlas. El doble de diversión: _________________________________________________________________ Invite your mail contacts to join your friends list with Windows Live Spaces. It's easy! http://spaces.live.com/spacesapi.aspx?wx_action=create&wx_url=/friends.a...
Perdoneu que no estigui molt informat, però ara què queda per passar a ser chapter oficial? Només l'aprovació per part del Chap-Comitee? Els estatus estan ja fets, queda alguna altra cosa a fer per part de Wikimèdia Català? (o com l'acabem anomenant..)
Meldor
M'apunto a felicitar els que estan treballant per l'associació. Pel que fa al nom de la cosa, si el problema és que hem de posar un territori i ser homogenis en tal com es diuen la resta de chapters, doncs jo aposto per Wikimedia Països Catalans.
Josep
From: vriullop@hotmail.com To: wikica-l@lists.wikimedia.org Date: Mon, 23 Feb 2009 12:28:00 +0000 Subject: [Wikica-l] El nom de la cosa
Vagi per endavant la meva enhorabona per tots els que han participat en el tema associació/chapter. La publicació a meta és el tret de sortida definitiu, però es nota la feina que hi ha al darrera.
Sé que s'ha discutit el nom, amb diferents opcions i escenaris, però vull comentar en concret el nom de la pàgina a meta. A banda d'altres consideracions és una declaració d'intencions i és el nom pel que ens coneixeran en general. Prefereixo discutir-ho aquí entre els implicats i no en la pàgina de discussió de meta. En Gomà em va sorprendre amb el nom de Wikimedia Català. En Martorell diu que "hauria de ser Wikimedia en català, Wikimedia in Catalan o Viquimèdia en català", mostrant-se d'acord en KRLS, i s'ha reanomenat a "Wikimedia in Catalan".
A mi m'agradava més el nom inicial de WM Català. Un chapter ha de tenir una denominació única per la que sigui conegut tant localment com internacionalment. Els altres han utilitzat tots la fórmula WM+estat. En aquest cas trobo oportú fer-ho WM+llengua, i amb el nom propi, no en anglès.
Vicenç
con Windows Live Messenger comparte fotos mientras charlas. El doble de diversión: _________________________________________________________________ Consigue gratis el nuevo Messenger. ¡Descárgatelo! http://download.live.com/