D'acord en que WM Català s'identifica amb Wikimedia.cat. L'avantatge, a més de seguir el patró dels chapters fent WM+llengua, és que de cara al comitè i vist en anglès, no hi ha dubte de que es tracta del nom de la llengua ja que s'identifica el codi ca i amb el seu nom local. En canvi l'anglès Catalan pot ser tant el gentilici com la llengua. Informalment ens diuen el "Catalan chapter" i ja se'ls ha escapat més d'una vegada el nom de WM Catalonia, cosa que hem de procurar evitar.
Sobre la traducció de Wikimedia a Viquimèdia, crec que el podem usar informalment, però com a nom de chapter hauria de ser formal.
Vicenç
Date: Tue, 24 Feb 2009 13:47:51 +0100 From: jrgoma@cim.upc.edu To: wikica-l@lists.wikimedia.org Subject: Re: [Wikica-l] Resum de WikiCA-l, Vol 10, Publicació 1
- Wikimedia.CAT és perfecte i ens agrada a tots de portes endins. Pot
ser un abreviació de Wikimedia Català. El companys de Nova York he vist que també tenen una verssió amb Wikimedia NYC. Per mí lo ideal és poder fer servir Wikimedia Català de cara als no catalanoparlants i Wikimedia.CAT a casa.
_________________________________________________________________ Permanece actualizado con MSN Noticias. Clic aquí http://noticias.latam.msn.com/