[WikiEN-l] Tower of Babel - Voting to ignore MoS, NCs for language reasons.

geni geniice at gmail.com
Sun Nov 13 16:52:13 UTC 2005


On 11/13/05, Mark Gallagher <m.g.gallagher at student.canberra.edu.au> wrote:
>
> G'day geni,

> No worries.  Anyone here good with Francais?  Let's take a few French
> names that can be translated to English and insist on using them.  We
> needn't restrict it to towns, either: you know that "Jean" bloke at work
> who your secretary keeps daydreaming about?  From now on, call him
> "John" and see how he reacts.
>
> How about the reverse?  I noticed, the other day, that a town in the USA
> (sorry, "the world") bears the ridiculous name of "Sugar Land, Texas".
> I see no reason why fr-WP shouldn't call it "Terre De Sucre".  It is,
> after all, the *French* Wikipedia, and Texans should not be allowed to
> dictate to them anymore than Ivorians can dictate to us.
>
>
> Cheers,
>
> --
> Mark Gallagher

The MOS calls for the most commonly used name. French people called
Jean are commonly called Jean. However major relgious centres called
Makkah are commonly called Mecca.

--
geni



More information about the WikiEN-l mailing list