Bonjour,
Je signale ici, plutôt que sur le scriptorium (pour des raisons
évidentes), un cas qui pourrait s'avérer problématique :
http://fr.wikisource.org/w/index.php?title=Discussion_Utilisateur:Marc&…
Il s'agit d'une traduction réalisée à partir de traductions non-libres.
Je cite :
"Le plus drôle c'est que si j'avais menti et dit que la traduction était
de moi, elle serait passée, c'est le cas de le dire,
comme une lettre à la poste... Rassure-toi je me refuse à de telles
pratiques."
Pour le cas qui concerne le contributeur, je n'ai pas vraiment d'avis,
et ce n'est pas de ce qu'il a publié que je veux discuter, mais du
problème que cela soulève.
Je suis en fait assez d'accord avec ce qu'il dit : si le mode /page/
assure la qualité des éditions, en revanche, les traductions faites par
les contributeurs peuvent
poser de gros problèmes : je n'ai pas de mal à m'imaginer en train de
copier plusieurs traductions non-libres, à les mélanger, et à les éditer
ni vu ni connu sur Wikisource...
Marc