[Wikipedia-l] Volapük Wikipedia is the 15th largest?
Sabine Cretella
sabine_cretella at yahoo.it
Fri Oct 12 14:26:50 UTC 2007
User 32X schrieb:
> Hello,
>
> Sabine Cretella schrieb:
>
>> Francis Tyers schrieb:
>>
>>> Machine translation has a useful, and under-used place to play in the
>>> development of smaller Wikipedias.
>>>
>>>
>> I completely agree to this statement :-)
>>
>
> You overestimate the power of machine translation.
> I've just translated http://en.wikipedia.org/wiki/Serbin
> with Babelfish into German, if I wouldn't already know
> what that article is about, I wouldn't have known it after
> reading the German "translation".
>
Try to translate from Spanish to Catalan using Apertium
http://apertium.sourceforge.net
and then ask a Catalan Speaker what he thinks ...
Babelfish is pure crap - they don't even know what machine translation
means IMHO.
Apertium is programmed to translate from only one language to only one
other language - for each language pair it follows very specific rules.
Also have a look at the Cherokee wikipedia ... Jeff really did an
amazing job in machine translation from English to Cherokee (I have it
confirmed also by other people - I don't speak or understand Cherokee
myself).
Cheers, Sabine
More information about the Wikipedia-l
mailing list